Сонет 2272 - Одиноко стою - китайский
Одиноко стою среди тысячи дел и забот.*
Вряд ли за сердце тронет сонет, что противится воле
Стихоплётской души, раздирая зевотами рот.
На Востоке, где солнце восходит, душа - что светило,
В свете коего мрак превращается в блёклую тень.
Ветер жаркого Солнца холодной Селены** ветрило
Раздувает: Земли каравелла*** уносится в день
Обесцвеченной ночи. Испуганный Запад, не зная
Что поделать с закатом, сбежавшим за линию края,
Просит Небо вернуть беглеца на родной небосвод.
Меж Востоком и Западом длится несчитанный год
Спор за право владеть бесконечным восходом заката.
В том, что жизнь безнадёжно конечна - не смерть виновата.
*Ду Фу
**Селена - Луна (греч.)
Свидетельство о публикации №113072006355