Два берега

"я тебе не тримала"

Автор - Веточка Вишни:

***

Я тебе не тримаю... ти вільний - і я.
Розмива' береги весняна течія.
І нуртує ріка і невпинна, мов час,
розділяє ріка на два береги нас...
...вже весняні дощі розтопили весь лід,
загубився в життєвому вирі твій слід.
Я тебе не тримала...я  вільна -  і ти.

Будували ми стіни, а треба б - мости.


МОЙ ПЕРЕВОД:

Я тебя не держу..ты свободный всегда -
Берега размывает  теченьем  вода...
Вдаль стремится она, унося каждый час, 
Разделяет река на два берега нас...
...дождь весенний давно растопил прошлый снег,
потерялся  в бушующей  жизни  твой след...

Я тебя не держала...я свободна -  и ты.
Мы всё строили стены, нужно было — мосты.


Рецензии
Превосходный перевод, Людочка! Красивая аллегория - река времени,
уносящая безвозвратно каждый час нашего бытия и, при этом, размывающая берега,
и все более отдаляющая друг от друга двух, когда-то близких и любящих, людей.
И замечательный запоздалый вывод - очень толково!
А еще, Людочка, с удовольствием сообщаю, что мне очень понравилось Ваше новое фото.
Вы - очень интересная, привлекательная женщина! Дай Вам Бог здоровья и удачи!
С уважением и глубокой симпатией - Игорь

Игорь Бесподобный   11.10.2013 00:32     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Игорёчек!С неменьшим удовольствием прочла Ваш замечательный отзыв!)) Дай Бог и Вам всех благ! Искренне, от всей души желаю...
Недавно побывала в музее-заповеднике Коломенское в Москве. Там такая красотища, что не могла не запечатлеться на фоне природы, за что благодарна своей подруге и чудесной поэтессе - Ольжане Захаровой.
А перевод возник, благодаря Веточке Вишни - это она меня вдохновила. И я очень рада, что Вы всегда так изумительно проникаетесь содержанием и откликаетесь. Ещё раз спасибо Вам за тепло и поддержку, мой друг! С глубоким уважением и симпатией- Людмила.

Милла Майс   11.10.2013 23:49   Заявить о нарушении