Прощание с родиной

               
  (По мотивам поэмы "Паломничество Чайльд- Гарольда" Джорджа Гордона Байрона)               


      
                Седой завесой берег скрыт.
                На волны лёг туман.
                Вдали, во влажной мгле шумит
                Враждебно океан.

                Кипят буруны за кормой,
                Вздыхает грозный вал...
                Угрюмый мир оставлен мной
                Средь скользких мшистых скал.

                Я предал прошлому навек
                Людей и города,
                И мой, когда-то близкий, брег
                Стал чуждым для меня.

                Моленья нищих у дворцов
                Вельмож и короля,
                Мерзавцев хор и хор глупцов –
                Вот всё, что бросил я !

                Для вас, кто в жире утопал,
                Кто червем быть готов,
                Разврат презренный покрывал
                Личиной лживых слов,

                Я жар души моей впитал
                В стальную грань стихов,
                Сердца людей освобождал
                От золотых оков...

                И вот награда! Суд невежд
                К изгнанью осудил,
                И рухнул светлый мир надежд,
                Что в сердце  я носил.

                Ботфорт придворный растоптал
                Мятежный пламень слов,
                Изгнал певца, что повергал
                С высот во прах глупцов.

                Теперь узнал я вам цену.
                И роскошь ваших зал
                На ветер, небо и волну
                Легко я променял! 

                Покорный ветреной судьбе,
                Лети, мой верный бриг!
                Я в жертву всё принёс тебе,
                Свободы жданный миг!

                Один лишь друг оставлен мне:
                Под сенью мрачных туч
                Ты плещешь предо мной во тьме,
                Свободен и могуч!

                Твой грозно-ласковый простор
                Не знает горечь слёз,
                Ему неведом лжи позор,
                Что человек принёс.

                ... В беззвестность устремлён бушприт,
                Покинут мир людей.
                В волнах навеки берег скрыт
                Рабов и палачей. 


                Свирепый норд дыханье рвёт,
                К штурвалу не пройти...
                Вперёд, мой верный бриг, вперёд –
                Хоть к дьяволу лети!

                ... О дети Спарты и Афин!
                Вы зажжены борьбой,
                Навеки предан вам, как сын,
                Я телом и душой!

                Презренным палачам под бич
                Не склонится народ,
                И древний фермопильский клич
                К оружию завёт!

                Эллады гордые сыны
                За честь страны встают,
                И стяги праведной борьбы
                Меня на бой зовут!

                Где стонет правда под пятой,
                Свободе негде жить, -
                Я меч свой, старый, боевой,
                Сумею обнажить! 

                ................................

                Взлетает гневная волна.
                Мой бриг, вперёд лети!
                Прости, родная сторона...
                О родина! Прости!


                1959


               


Рецензии