Майка ми

Иван Вазов - Майка ми. Болгарский:

В рояка спомени свещени,
де моя дух сега се губи,
със твоят образ въжделени
духът ми, майко, среща, люби.

Ти люлката ми си люляла
със песни жалостно-упойни,
над мен по цели нощи бдяла
през мойте нощи безпокойни.

Под твоето крило растял съм,
наяквал съм под грижи мили,
от твойта реч и взор черпал съм
и радост, и духовни сили.

Душата ми от теб научи
да мрази, да обича страстно,
от твоята душа засучи
любов към всичко, тук прекрасно.

Ти ме роди, но ти ми даде
и светлото, що в теб блещеше,
ти и човека в мен създаде -
ти два пъти ми майка беше!

Мой перевод на русский язык:

В созвездии святых воспоминаний,
Пока свой дух не потеряю,
Твой образ нежный и желанный
Я все по-прежнему встречаю.

Ты люльку нежно мне качала
И пела ласково мне песни.
Ты надо мной в ночи стояла
И сон тогда мой был чудесный.

Крылом своим меня ты опекала,
Своей заботой милой и безбрежной.
Советом, взглядом помогала
Мне стать сильнее и мятежней.

Ты научила мою душу
Любить и страстно ненавидеть.
Ты научила мою душу
Все, что прекрасно слышать, видеть.

Ты родила меня и поделилась светом,
Отдав все то прекрасное, что было.
Я встал на ноги человеком.
Спасибо, мам, за то, что вдохновила!


Рецензии