Поэты вправе стих переводить,
Любовь в душе влюблённых разбудить,
Поэт, любовь в душе своей неси,
Хоть на французском, русском ль фарси.
Не переводят древние стихи,
Когда в них нет мелодии любви
И мы сейчас живём среди халтур
Где много есть новелл, миниатюр,
Есть много строчек о такой любви,
Они бесцветны, вовсе без зари,
Ты не увидишь ни снегов, ни гроз,
И все слова разбросаны в разброс,
Не говорят возлюбленной, прости,
Там розы расцветают на фарси,
Там не алеет по утрам восток,
И ни к чему подобный нам урок.
Свидетельство о публикации №113071506854