Франце Прешерн. Сонет. Перевод со словенского

Мои глаза лишь на нее глядели девушек среди,
Уста, шепча, ее достоинства хвалили,
Любимой только имя руки выводили,
Ног дорогих благоговейно целовал следы.

На прежние дела наложен был запрет,
Взгляд мой потух, уста петь перестали,
Спокойны руки были, ноги отдыхали,
Уста и очи стали словно лед.

Боролся долго с безответной страстью я,
Что в сердце бедном стихнуть не желала,
Любовь опасностью грозила мне, как западня.

Желаний жгучих рой, страсть непосильной стала,
Нет утешенья в мыслях для меня,
Дома, деревья, реки, горы не умерят жара.


Рецензии