Анна Сьвирщинська. Пружина

               Анна Сьвирщинська.

                ПРУЖИНА.

             Глеб Хордорковский(перевод).


       Самое большое счастье,которое ты мне даёшь -
       в том, что я тебя не люблю.
       Свобода.
       Я согреваюсь возле тебя
       теплом этой свободы.
       Ласковая,
       ласковостью силы,
       чуткая,
       чуткостью пружины.

       В каждом моём объятии
       скрыта возможность уйти.
       Так в теле легкоатлета
       скрыт будущий
       прыжок.

      
              *     *     *

 
           Anna ;wirszczy;ska


               SPR;;YNA

Najwi;ksze szcz;;cie, kt;re mi dajesz,
to szcz;;cie, ;e ci; nie kocham.
Wolno;;.
Wygrzewam si; przy tobie
w cieple tej wolno;ci
;agodna
;agodno;ci; si;y.
Czu;a,
czujna jak spr;;yna.

W ka;dym moim przytuleniu
jest gotowo;; odej;cia.
Jak w ciele lekkoatlety
przysz;y skok.


Рецензии
Простите. Но как-то очень повело меня на одно замечание.
"Чуткостью пружины" - а перед этим бы не "Лаской силы", а
"Ласковостью силы". Что, на мой взгляд, не пустяк.

Верат Олоз   12.07.2013 17:12     Заявить о нарушении
Замечание дельное.
Оттенок,обертон, какой-то суффикс - и оборот становится мягче и объёмнее.
Принимается.
Спасибо, Верат.

Глеб Ходорковский   13.07.2013 12:09   Заявить о нарушении
В первом варианте было "с ласковой нежностью силы", но я всегда стараюсь обойтись без дополнтелного слова, которого у автора нет.

Глеб Ходорковский   13.07.2013 19:48   Заявить о нарушении