Анна Сьвирщинська. Хватаюсь за всё...

            Анна Сьвирщинська.

             ХВАТАЮСЬ ЗА ВСЁ.

          Глеб Ходорковский(перевод)


          Хватаюсь за всё-
          за деревья, за снег, за ненужные телефоны,
          за поездки,нежность ребёнка
          Стихи Ружевича,
          за сон,за яблоки, за утреннюю гимнастику,
          раговоры о полезности витаминов,
          выставку авангардного искусства,
          прогулки иа копец*)Костюшко,
          политику,
          музыку Пендерецкого,
          стихийные катастрофы в чужих странах,
          блаженство от морали, и прелести антиморали,
          сплетни, холодный душ, заграничные журналы,
          курсы итальянского языка,
          календарь,
          и любовь к собакам...

          Хватаюсь за всё,
          чтоб не упасть
          в бездну...

         
                *       *       *
   
   
Anna ;wirszczy;ska


WSZYSTKIE CHWYTY DOZWOLONE

Chwytam si; r;;nych rzeczy,
;niegu, drzew, niepotrzebnych telefon;w,
czu;o;ci dziecka, wyjazd;w,
wierszy R;;ewicza,
snu, jab;ek, porannej gimnastyki,
rozm;w o b;ogich w;asno;ciach witamin,
wystaw awangardowej sztuki,
spacer;w na kopiec Ko;ciuszki, polityki,
muzyki Pandereckiego,
;ywio;owych katastrof w obcych krajach,
rozkoszy moralno;ci i rozkoszy niemoralno;ci,
plotek, zimnego tuszu, zagranicznych ;urnali,
nauki w;oskiego j;zyka,
sympatii dla ps;w, kalendarza.

Chwytam si; wszystkiego,
;eby si; nie zapa;;
w przepa;;.


Рецензии