Анна Сьвирщинська. Главное - юмор..

             Анна Сьвирщинська

              ГЛАВНОЕ - ЮМОР.

         Глеб Ходорковский(перевод).


              Хохочу -
              а стою на тонком канате
              над пропастью.

              Когда я перестану смеяться -
              рухну.


              *   *   *

            
Anna ;wirszczy;ska


GRUNT TO HUMOR

Zanosz; si; ;miechem,
stoj;c na cienkiej linie
nad przepa;ci;.

Kiedy przestan; si; ;mia;,
spadn;.


Рецензии
Глубокий смысл у этого коротенького, Глеб...

СПАСИБО!
Света

Светлана Груздева   11.07.2013 01:53     Заявить о нарушении