Рассвет заката
закат, что не возьмет для царства ночи тушь.
И выльется закат в этюд рассвета
слиянием цветов в душе поэта.
Все краски ночь смешает, грань стирая
души и мирной радуги без края
в размытом очертаньи горизонта,
вводя в одну из нежных горниц солнца.
Нас смесь тепла с прохладою омоет.
И времени звучанье жизнь откроет,
усердно отбирая лучший звук -
и радость не уйдет из наших рук.
Друг друга мы воспримем как подарки,
и будут наши дни любовью ярки,
с чудесною палитрой небосвода
сольются наших душ живые всходы.
Свидетельство о публикации №113071000909
Шурыгин Олег 21.10.2017 21:46 Заявить о нарушении
уважать бенгальскую поэзию(в ней свой особенный колорит) и бенгальскую культуру.
не можете дать ссылку на книгу,которую будете читать? но более меня может заинтересовать бенгальская поэзия(думаю,больше лирическая,пейзажная и гражданская)
Серж Конфон 2 22.10.2017 01:01 Заявить о нарушении
Шурыгин Олег 22.10.2017 09:44 Заявить о нарушении
Шурыгин Олег 22.10.2017 10:00 Заявить о нарушении
и сделайте подстрочный перевод на русский понравившихся её стихов
Серж Конфон 2 22.10.2017 10:49 Заявить о нарушении
Серж Конфон 2 22.10.2017 10:54 Заявить о нарушении
Но я сейчас находил неплохую подборку на русском, посмотрите через яндекс
Шурыгин Олег 22.10.2017 11:04 Заявить о нарушении
но как прочитать через интернет книгу,обозначенную в этой карточке? везде обязательно надо для этого регистрироваться?
Серж Конфон 2 22.10.2017 11:39 Заявить о нарушении
Шурыгин Олег 22.10.2017 13:58 Заявить о нарушении