Бейя Клара Вентура. Военный репортёр

``````````````````````````````````Bella Clara Ventura
```````````````````````(del libro “Paz, sicaria de la lagrima”)

``````````````````````````````````REPORTERA DE GUERRA

`````````````````````````````````````Entre l;grimas
```````````````````````````````su labor moja la realidad
````````````````````````````````````de nuevas verdades,
```````````````````````````````````````donde cuenta
```````````````````````````````la capacidad de destrucci;n.
``````````````````````````````````Fr;o eco del silencio
```````````````````````````````sobre los pasos de una madre
`````````````````````````````````en busca de lumbre y agua
``````````````````````````````````para sus cr;os en llanto.
``````````````````````````````````````Ni;os mutilados.
`````````````````````````````````Llagas en ag;nicos cuerpos.
```````````````````````````Vive la crueldad a la orden del d;a
````````````````````````````````sin tregua en las tinieblas.
`````````````````````````````````La sangre, hilo conductor.
````````````````````````````Sentimiento sagrado en pico de buitre.
````````````````````````````````````Le tiembla la mano
``````````````````````````bajo ruidos que ensordecen sus textos
````````````````````````````cuando la informaci;n el alma sofoca.
````````````````````````````La batalla hace de la muerte su canto.
````````````````````````````````````El r;quiem condena
`````````````````````````````al soldado sin importar su bando.
````````````````````````````````````El rostro de la paz,
````````````````````````````dibujo en corazones m;s femeninos,
````````````````````````menos expuestos a la virulencia de ataques
`````````````````````````````````de bestias en campo santo.
``````````````````````````````````Mujer con la pluma alzada
`````````````````````````````````````transforma el tiro
````````````````````````````````````en grito del infante
````````````````````````````````````con leche en sonrisas.
```````````````````````````La reportera pide pensar y compartir
````````````````````````````````````la cultura de paz
````````````````````````````````````escrita en su voz,
```````````````````````````````````aliento de un ma;ana
````````````````````````````````en resonancia con di;logo
```````````````````````````````````entre mujer y hombre
```````````````````````````````````en caricias y sue;os.


``````````````````````````````````````ВОЕННЫЙ РЕПОРТЁР

```````````Вольный литературный перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

````````````````````````````Работу смачивают слёзы о реальности,
`````````````````````````````а правда новая способна разрушать,
```````````````````````холодное крадётся эхо, и тишина многострадальна,
`````````````````````````````шаги усталые, в тревоге вечной мать
`````````````````````````````````````и в поисках огня, воды
```````````````````````````````````для трудных плачущих детей,
```````````````````````````````````которые не вылезают из беды,
````````````````````````````````````им боль - израненный девиз
````````````````````````````````````````и сонм чумных идей,
````````````````````````````где повседневная жестокость торжествующая,
````````````````````````````````````и перемирие потеряно во мгле,
````````````````````````````````````кровь – ниточка связующая.
`````````````````````````````Святое чувство в клюве кондора – жерлЕ.
```````````````````````````````````Дрожит рука бедняги-репортёра,
````````````````````````````````````и тексты заглушает канонада,
````````````````````````````````но завязались интересы в узел гордиев,
``````````````````````````````````````````цинично давят душу,
`````````````````````````````````````лишь дьяволу такое в радость.
``````````````````````````````````Баталии куют перо, оно решительнее
`````````````````````````````````````````````миру служит.
``````````````````````````````````Слов музыка звучит пронзительнее.
`````````````````````````````````Тот реквием, он – осуждение солдату
```````````````````````````````````смерть несущему, кто с автоматом,
```````````````````````````````````кто выполнял преступные приказы.
```````````````````````````````````Рисую мира лик я в душах женских,
```````````````````````````````````им меньше риска при атаках разных
```````````````````````````````````животных диких на полях сражений.
````````````````````````````Рука с карандашом застыла над листом спецкора,
``````````````````````````````````предотвратить способна выстрелы она
`````````````````````````````````````младенца криком и его восторгом.
```````````````````````````Взывает репортёр народы к разуму открыто, искренне
`````````````````````````````````````и просит беспокоиться за будущее,
`````````````````````````````````````знакомить со своей культурой всех
````````````````````````````````````````````далёких, близких.
`````````````````````````````````````````Мир начинается с семьи,
``````````````````````````````````где злу не значиться и безрассудности,
````````````````````````````````````и меж мужчиной в диалоге с женщиной
````````````````````````````````````````````любовь царит и смех,
`````````````````````````````````````тогда мы победим любые трудности.
 
06.07.2013


Рецензии
Семья - залог благополучия не только репортёра.
В дебрях Евросоюза идёт глумливая атака на устои семьи.
И однополые, видите ли, тоже семья. Это атака на христианский
огромный мир, у которого в наличии даже Декалог. Это - лишнее.
Зомбировать всех надо. Рабу достаточно похлёбки и циновка для
ночлега.
Репортёр, понимающий пагубность войны, тоже опасен "цивилизации".
Отличное стихотворение и перевод.
Спасибо, Оля.
С уважением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   10.07.2013 01:34     Заявить о нарушении
Рада, что перевод понравился!
Радости творчества, Володя!
Ольга

Ольга Шаховская   20.07.2013 21:48   Заявить о нарушении