Из Роберта Фроста. Заячий охотник

Robert Frost, 1874-1963. The Rabbit-Hunter

Careless and still
The hunter lurks
With gun depressed
Facing alone
The alder swamps
Ghastly snow-white.
And his hound works
In the offing there
Like one possessed.
And yelps delight
And sings and romps,
Bringing him on
The shadowy hare
For him to rend
And deal a death
That he nor it
(Nor I) have wit
To comprehend.


ПЕРЕВОД:

Сидит охотник,
Дух беззаботный,
Ружьё без дела;
Рябит в глазах
Ольшняк болотный
И омут бледный.
А пёс работный,
Ишь, лает звонко,
Как ошалелый;
Он рад заметно,
В нём дух охотный,
Несёт в зубах
Живьём зайчонка,
Чтоб разорвать.
Но эту смерть
Не мог охотник,
Ни пёс негодник,
(Ни я) — понять.


Рецензии