Десять заповедей торы, цикл стхотворных рассказов

        Сказания о карах
 за  не исполнение повелений Бога
     в  период  возникновения               
        еврейского народа   

            ПРЕДИСЛОВИЕ       

В 1991г. мы с женой покинули бывший СССР и эмигрировали в Израиль. Нас направили в ульпан       при Центре абсорбции города Мевасерет-Цион,что в предместье Иерусалима. Мы получили несколько очень важных для нас в то время подарков от религиозной общины Израиля. Среди них были все три тома Танаха на иврите, с переводом на русский язык.
        Первое же ознакомление с Торой так впечатлило нас, что моя жена, Тамара Спектор (спасибо ей!), натолкнула меня на мысль  попытаться изложить в стихах некоторые, особо значимые события и напутствия из Танаха для каждой из десяти заповедей. Меня заинтересовал совет жены, и я внимательно прочёл Танах, пытаясь выбрать интересное и   значимое для публики, основная часть которой не была знакома с иудаизмом вообще и с Танахом, в частности.
   Мои поиски показали, что Танах – это сплошное изложение событий и наставлений, и все они интересны для понимания иудаизма и самой жизни еврея. Основа всему, охватывающая  всё, что написано в Танахе, - это Десять Заповедей, приведенных в Торе. Таким образом, начальное усвоение основ иудаизма должно  начинаться со знакомства и осмысления сути этих заповедей.
     Этот вывод привёл меня к мысли о том, чтобы выбрать из Танаха наиболее яркие события, иллюстрирующие каждую из Десяти заповедей  и изложить это в стихотворной форме. 
 
Теме «Десять 3аповедей торы» посвящено огромное количество литературных и художественных произведений. В них воспеты основные идеи и принципы этики и эстэтики человечества.
  Менее известны произведения, рассказывающие о том какой ценой достигалось внедрение этих основ в жизнь.
Это определило направленность помещённых ниже,в данной книге стихов (см.выше переченьЗаповедей) на показ наказаний за нарушение Заповедей.

При  чтении  следует  иметь  в  виду, что  все используемые ниже имена и географические названия приводятся без изменений, из перевода текста «Танаха» на русский язык, под редакцией  Давида Йосифона (1975-1978гг.).

        Май Спектор.


Рецензии