Становясь ветром

Kaze ni Naru (Ayano Tsuji)
Перевод финальной темы из анимационного фильма "Возвращение кота"

Забыла я, на миг закрыв глаза,
Вернуть на землю песенку любви,
И вот она таится в небесах,
Никак не возвратить её назад.

Я протяну ладони снова к ней,
Но знаю, что всё это пустяки,
Ведь рядом быть с тобой всего важней,
Смотреть на звёзды вместе веселей.

И хоть, как прежде, одинок рассвет,
Во тьму не канет сердце твоё, нет.
Все вздохи сожаленья я возьму
И на весенний ветер заменю!

Легко поднимусь я вверх по холму,
Не чуя под собой велосипед,
И все воспоминанья, что ты посеял,
Я соберу в букет.

Ля-ля-ля-ля-ля, мурлычу под нос
Мотивчик разноцветный и простой.
В руках цветок прекрасный станет счастьем,
Что мы нашли с тобой.

Я позабыла, распахнув окно,
О том, что бродит песня в облаках.
Пока под Небом я ищу дорог,
Пусть приглядит за песенкой оно.

И вновь за голову свою схвачусь,
Что важно, что пустяк - лишь нам решать.
Но быть с тобою рядом я хочу,
Чтоб ярче звёзд на небесах сиять.

И пусть, в дрожаньи слёз начнётся день,
Твои слова храня в своей душе,
Тебе свои порывы посветя,
На миг весенним ветром стану я!

Легко поднимусь я вверх по холму,
Не чуя под собой велосипед,
И соберу в корзину обещанья,
Что дала тебе.

Ля-ля-ля-ля-ля, мурлычу под нос
Мотивчик разноцветный и простой.
Всё то, о чём мечтаю всей душой -
О счастье быть с тобой.


Рецензии