Интересный автор, Юра, в этом стихе именно лаконизм и компрессия - главный стилистический прием. И перевод был бы хорошим, но в первой строке неточно выражена мысль, в четвертой к авторской мысли добавлено целое предложение, что не есть хорошо, ну и самое главное - это ведь не вполне верлибр, тут выраженная схема рифмовки имеется.
Что-то вроде этого:
Снег – то, что он производит.
Выпадает, лежит и сходит.
Он тает и он где-то тут,
Все туда попадут.
Надеюсь, что не обидела критикой? Просто поразмышляла, и текст и перевод этого заслуживают.
С теплыми пожеланиями, Саша
Спасибо, Саша!Не обиделся, конечно!Но последняя строчка существует как бы отдельно в этом варианте, а хотелось бы, чтобы она была логическим выводом из предыдущих трёх, - как это сделать - вопрос!(Отсюда и дополнение в моей четвёртой сторочке - именно поэтому я отказался от буквального толкования, подумав, что у него снег и человек - одно и то же по возникновению и развитию(и концу), а здесь можно подумать(если продолжать мыслить буквально) -"он где-то тут - все в снег попадут"(чего б им там делать, если не иметь ввиду то, о чём я подумал, -"человек-снег"). Хорошо бы спросить у автора - как он всё это задумал в голове? - да нет такой возможности. Чем и коварны эти маленькие стишки, наполненные сверх-аллегориями(как у Дикинсон, например) - автор не захотел что-то разъяснить(да и не нужно), а мы - думай!Была такая история с Брюсовым: накатал он ставшее знаменитым одностишье "О закрой свои бледные ноги" - с полгода все поэты, литераторы страдали над вопросом,- что ж он имел ввиду, - добрались до Древней Греции, писали статьи, проводили конференции но Брюсову(до этого он молчал и, вероятно, смеялся про себя), всё это надоело и, в конце концов, когда у него спросили о том, что он имел ввиду, он прямо сказал примерно так, что, мол, ничего особенного!Написал просто так, в голову пришло, а вы тут с ума сходите, смыслы отыскиваете!Кстати, до сих пор неизвестно точно, что же он хотел сказать, - есть масса "очевидцев" его разъяснений и у всех - свои варианты!И так бывает! С теплом, Юра.
Интересные факты про Брюсова, Юра, спасибо, всегда много нового узнаю из разговоров с Вами. Говорят, и с квадратом Малевича похожая история произошла - он не знал, на каком варианте остановиться и, в конце концов, замазал все черной краской, а мы думаем...))
А я был в Питере на единственной выставке Малевича в годы Перестройки, - видел там все эти квадраты(штук пять!), а также другую геометрию(хотя начинал он как простой импрессионист - улицы Парижа и всё такое), - потом он ударился в экспрессионизм("Косари" или "Косцы" - не помню точно) и прочие яркие картины, и добрался до своей теории супрематизма, - настрочил несколько книг!Но "Квадрат" - это концепция и ничего более, - мол, можно и туда идти, - в этом направлении(как Брак и Пикассо с кубизмом или Матисс с "открытыми" цветами), - но обосновал он всё это весьма обстоятельно(в отличие от Брюсова). Спокойной Вам ночи!С теплом, Юра.
Спасибо, Макс!Думается, что по смыслу это наиболее близкий вариант к тому, что хотел сказать автор, - что я и имел ввиду, говоря о том, что он сравнивает снег с человеком, - у тебя получилось весьма логично и красиво, у меня что-то в мозгах заело(бывает у каждого), - стишок такой маленький и такой символичный!С теплом, Юра.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.