Александр Востоков Я русский верности и веры не на
Александр-Вольдемар Остенек/ Христофорович Востоков (1781-1864 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
РУСНАК СЪМ АЗ – НА ВЯРНОСТ И НА ВЯРА ВЛАСТЕН
Руснак съм аз – на вярност и на вяра властен.
Ти тялото клейми,
в душата нямаш място!
Ръката заклеймена, моля, си вземи!
Ударения
РУСНАК СЪМ АЗ – НА ВЯРНОСТ И НА ВЯРА ВЛАСТЕН
Русна́к съм а́з – на вя́рност и на вя́ра вла́стен.
Ти тя́лото клейми́,
в душа́та ня́маш мя́сто!
Ръка́та заклейме́на, мо́ля, си вземи́!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Александр Востоков
Я – РУССКИЙ; ВЕРНОСТИ И ВЕРЫ НЕ НАРУШУ...
Я – русский: верности и веры не нарушу.
Ты тело мне клейми,
Не запятнаешь душу!
А руку и с клеймом, изволь, – себе возьми!
1813 г.
---------------
Руският поет и филолог Александър Востоков (Александр-Вольдемар Остенек/ Христофорович Востоков) е роден на 16/27 март 1781 г. в гр. Аренсбург (сега Куресааре), Лифляндска губерния, на територията на днешна Естония. В началото на ХІХ в. той е активен член на Свободното общество на любителите на словесността, науката и изкуствата и събира своето поетично творчество в двутомника „Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах” (1805 и 1806 г.). Като литературовед е изследовател на руското тоническо стихосложение, на паметниците на древнославянската писменост, граматиката на славянските езици, полага основите на сравнителното славянско езикознание. Автор е на трудовете „Опыт о русском стихосложении” (1912 и 1917 г.), „Рассуждение о славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по древнейшим оного письменным памятникам” (1820 г.), „Остромирово евангелие” (1843 г.), „Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума” (1842 г.), „Опыт областного великорусского словаря” (1852 г.), на тритомника със събрана поезия „Стихотворения Александра Востокова” (1821 г.), на стотици статии и студии по литературознание и езикознание. Почетен доктор и почетен член е на редица чуждестранни университети и общества, член е на Руската академия на науките (от 1820 г.), академик е при Петербургската академия на науките (от 1841 г.). Умира на 8/20 февруари 1864 г. в Санкт Петербург.
Свидетельство о публикации №113070200015
Спасибо за качественный, точный перевод
этой присяги, клятвы,
за выбор этого автора.
- Ч.П.
Петр Чухлебов 02.07.2013 12:20 Заявить о нарушении