Бейя Клара Вентура. Равный ближнему

``````````````````````````````````Bella Clara Ventura
```````````````````````(del libro “Paz, sicaria de la lagrima”)



```````````````````````````````````IGUAL AL SEMEJANTE

`````````````````````````````````````No soy profeta.
`````````````````````````````````````Nac; con facha
``````````````````````````````````de mujer del tr;pico
`````````````````````````````````donde hadas y duendes
````````````````````````````````````montan en lianas.
`````````````````````````````````Las lib;lulas florecen
```````````````````````````````````````en el campo
````````````````````````````y los aullidos de animal salvaje
```````````````````````````````ahogan su hambre en la paz.
`````````````````````````````Me reconozco igual al semejante.
```````````````````````````````````Sin ser alta ni baja,
``````````````````````````````````````justo el medio
``````````````````````````````que permite saborear al resto.
``````````````````````````````````Me cincelo en las hojas
```````````````````````````````````para desnudar el alma.
`````````````````````````````Al desnudo se abre a los verdes.
```````````````````````````````````Enarbolan su esencia
````````````````````````````````en el esp;ritu de quienes
``````````````````````````````le hacemos odas al bienestar.
``````````````````````````````````Bien estar en un mundo
``````````````````````````````````de fibras m;s sensibles
``````````````````````````````donde todo ser toque al vecino
```````````````````````````````con la magia de una caricia
`````````````````````````````````````y bese su mejilla
````````````````````````````````````con ardor de selva
````````````````````````````````sin la presencia de Judas.
`````````````````````````````````````Atisbos de manos
````````````````````````````````````en abanico de amor,
```````````````````````````````sue;os prof;ticos del vate
``````````````````````````````````````que del bosque
```````````````````````````````````conoce sus secretos
````````````````````````````````y del cielo bebe sus nubes.


``````````````````````````````````````РАВНЫЙ БЛИЖНЕМУ
```````````````Вольный литературный перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

````````````````````````````````````Я вовсе не пророк,
``````````````````````````а внешность моя женщины из тропиков,
```````````````````````````где между феями и домовыми - диалог,
``````````````````````вверх по лианам лазают они и ходят расторопно.
`````````````````````````````````Парят стрекозы над полями,
`````````````````````````````````````шуршание крылами
`````````````````````````````````животных диких привлекает,
```````````````````````````````красоты мира голод ослабляют.
````````````````````````````````Считаю себя равной ближнему,
```````````````````````````не высока и среднего, не ниже, роста,
`````````````````````````````он преимущественно манит остальных.
`````````````````````````Я гравирую на листах себя довольно просто,
```````````````````````````нагой, открыто всё в заветных кладовых.
````````````````````````````````Тем раскрываю перед вами душу,
```````````````````````````так мои мысли, чувства легче обнаружить.
``````````````````````````````````Их вы поймёте сразу суть:
````````````````````````````дух пестую благополучия и счастья путь.
```````````````````````````````````Какое благо в мире жить
````````````````````````````````чувствительных материй и людей,
````````````````````````````````когда коснётся человек соседа.
````````````````````````````````а тот не генерирует дурных идей?
``````````````````````````````````и страха да беды не ведает.
```````````````````````Его он в щёку поцелует с нежной страстью сельвы,
```````````````````````````````но без посредников-иуд и ревизоров,
```````````````````````````следящих за руками пристально, прицельно,
`````````````````````за теми, кто любви раскроет чудный веер и восторга,
`````````````````````````````````за снами предсказателей, поэтов...
`````````````````````````````````Леса хранят заветные секреты,
`````````````````````````````````````и ваши облака пьёт небо,
`````````````````````````````````````людскою радостью согретое.

30.06.2013


Рецензии
Её героиня - да, она сама, автор, - она не равная ближнему,
она выше многих и многих ближних и дальних. Замечательная поэтесса,
необычный строй мысли, или настрой души. Очень хороший и перевод, восхищает глубиной.
Спасибо. С уважением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   02.07.2013 17:38     Заявить о нарушении
Благодарю, Володя!
С теплом!
Ольга

Ольга Шаховская   03.07.2013 00:29   Заявить о нарушении