Учебник дружбы с переводами
Особенно где есть чего пожрать:
Давайте итальянские спагетти
Украинской горилкой запивать!
Узбекский плов, немецкие сосиски,
Потом ещё кавказский суп харчо,
Не откажусь поесть бифштекс английский,
Армянским коньяком запить ещё,
Шотландский пудинг, и ирландский виски,
Халву, шашлык, долму и колбасу,
По-польски бигос, утку по-пекински,
Бананы, борщ и торт тирамису,
Голландский сыр, норвежскую селёдку,
Арбузы, сало и ямайский ром,
Гуся с капустой хорошо под водку,
Жульен французский с греческим вином…
Коль все народы так бы ели, пили –
То войны бы в историю ушли!
Да здравствуют поваренные книги –
Учебник дружбы всех людей Земли!
Благодарю уважаемую коллегу Марию Плет за прекрасный немецкий перевод:
Das Lehrbuch der Freundschaft
Ich mag die ganze Welt, besonders dann,
wenn ich verschiedene Gerichte essen kann.
Die italienische Spagetti schmecken
zu einem Chianti-Wein besonders lecker.
Die deutsch Bratwurst, Plow (Usbekistan)
Schmecken mir auch vorzueglich irgendwann.
Englische Rinder-Steaks, Schottischen Whisky -
Das mag ich, auch die russischen Sosiski.
Dolma, Maza, Schaschlik und Peking-Ente,
Bigosch aus Polen, Bortsch aus der Ukraine,
Madeira, Portwein – rote Spanisch-Weine
verdienen nur noch Lob und Komplimente.
K;se aus Holland, Matjes aus Norwegen,
Aus der Tuerkey Bananen und Jamaika-Rum
genoss ich oft auf meinen Reise-Wegen.
Wer dieses alles durchprobiert hat – ist nicht dumm.
Die Voelker sollten oefters mal am Esstisch bleiben,
dann wuerde laengst der Krieg Geschichte schreiben.
Sag nein zum Hunger, denn nur Frieden ist, der zaehlt.
Hoch lebe Kochbuch! Buch fuer Frieden auf der Welt!
Также очень благодарен автору стихиры Алле Кердман за перевод на английский:
Many rulers can countries lead
But people always want to eat.
You're concerned about cough
Drink Russian vodka eat some pilaf.
Even now is earthquake
I would like to eat beefsteak.
On dessert to taste sweet cake
To add konyak to milkshake.
When from the sea is blowing breeze
I like to eat some Holland cheese,
Then to drink some Scottish whiskey
With piece of duck that' very crispy.
Did you taste the German sausage
It’s very good with stewed cabbage.
Better go to city Rome
There drink some Irish rom.
If you have one British sterling
For the supper buy a herring.
Then eat cucumbers in brine
After drink a glass of wine
I ask you people eat and drink
About wars please don’t think!
If you suffer from bad mood
You’d better start to make some food!
Свидетельство о публикации №113063001958
Они для меня звучат, как "Героическая симфония".
....
Да здравствуют поваренные книги –
Учебник дружбы всех людей Земли!
Как же вы правы!!!
С Днём Юмора и весёлых розыгрышей!
Александр Басейн 01.04.2024 18:23 Заявить о нарушении
Сам всегда любил вкусно поесть.
А к скромникам и постникам отношусь с подозрением: их аскетизм часто прикрывает неискренность и другие пороки. Известное дело у сектантов: чем глубже подполье - тем выше самомнение.
:)
Макс-Железный 02.04.2024 05:21 Заявить о нарушении