Живопись без перевода

Живопись без перевода,
а день - с солнцем...
музыка без перевода,
а река с мостом.
живопись потрогать -
и цвет переведётся..
музыку послушать -
вникнуть в звуков сонм..
а стихи французские,
как луна с изнанки.
а стихи китайские -
рыбы в глубине.
как столбы по пустыни
японские танки -
восемь интонаций -
голубиные..
Пушкин по-английски
бледен и надменен.
а по-эфиопски -
чёрен и клыкаст.
стих переведётся,
пусть, как свет на темень.
мир перевернётся -
и разбудит нас!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →