Рубаи 37 из полного перевода рубаи О. Хайяма

Что  толку  в  радостях,  когда жизнь  мигом скроется  из  вида?
Всё,  что  ты  видишь  -  бренный  прах где - Кей-Кубада, где - Джамшида.*
Дела  Вселенной  и  Земли  -  химера, сон,  обман,  мираж.
Ужель  в сознании твоём на призрак  может  жить  обида?

                *Кей-Кубад, Джамшид - легендарные цари древнего эпоса Ирана


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →