Сонет 122 из полного перевода сонетов В. Шекспира

Ты  для  меня  -  небес  бесценный  дар!
Отрадности  волшебной  бесконечность!
С  тобою  встречи  -  выше  смертных  дат
И  в  памяти  души  живут  как  вечность!

Пока  друг  другу  верность  мы  храним,
И  полнятся  сердца  горячей  кровью,
Забвению  мы  то  не  предадим,
Что  в  памяти  записано  любовью!

Бумага  не  нужна  любви  перу,
Её  заменит  чувства  белоснежность:
Я  образ  твой  из  памяти  беру
И  «Я  люблю  тебя!»  -  уж  пишет  нежность!

В  любви  доверься  памяти  души,
А  забытьё  -  на  память  запиши!

               P.S.
               В  подробностях  детальных  помню  то,
               что  хочется  запомнить,  и  на  то
               советую  внимание  направить:
               что  хочешь не  забыть,  забудь  про  то.
   


Рецензии