Акколада вольный перевод

                Стихи Марго ОЧАРОВАЛИ!http://www.stihi.ru/2013/06/19/3174
                (очень вольный перевод)

Я ведаю, в созвездье нот,
Чтоб музыки внимать руладам,
Скоба волшебная живёт.
Она зовётся - акколада...

Когда мечты огнём горят,
Когда смешались дни и ночи,
Как акколада нотный ряд,
Держи меня в ладонях, Отче.

К твоим объятьям, Боже, льну
Я, зачарована покоем.
И этим счастьем здесь живу
Чиста, как песня, пред тобою.


Рецензии
В объятья... - значит акколада...
Сие послаще шоколада.

Сергей Мошков   27.07.2013 12:07     Заявить о нарушении
Объятий Господних тебе, Серёж.

Наталия Солнце -Миронова   27.07.2013 12:22   Заявить о нарушении
Наташа! Тебе того же желаю.

Сергей Мошков   27.07.2013 12:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 36 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →