Уильям Фолкнер. Тополь

Отчего ты дрожишь там
Между белой рекой и дорогой?
Ты ведь не мёрзнешь,
Обтекаемый солнечным светом; и все же, возносишь гибкие руки молящие, словно пытаясь
С небес притянуть облака, чтобы прикрыть свою стройность.

Ты юная девушка,
Возбуждённо дрожащая в скромности,
Настоящая белая девушка,
Грубо лишённая платья.

_____________________________________

William Faulkner. "A Poplar".

Why do you shiver there
Between the white river and the road?
You are not cold,
With the sun light dreaming about you; And yet you lift your pliant supplicating arms as though
To draw clouds from the sky to hide your slenderness.

You are a young girl
Trembling in the throes of ecstatic modesty,
A white objective girl
Whose clothing has been forcibly taken away from her.


Рецензии