Рубаи 34 из полного перевода рубаи О. Хайяма

О, древний караван-сарай, что миром мы зовем,
За ночью - день, и ночь - за днем приют находят в нем,
Джамшидов* сотни здесь пиры устраивали днем,
Бахрамов** сотни в ночь сошли - мы все в нее сойдем.

             *Джамшид - легендарный царь древнего Ирана.
                Обладал несметными богатствами,
                в том числе чашей, в которой
                отражался весь мир
            **Бахрам - иранский царь (V век н. э.),
                любитель пиров и увеселений


Рецензии