Сонет 1198 - Читая Ван Вэя - китайский

Лежит пустынный городок во мраке и в пыли.
Вокруг него пустынно всё на много тысяч ли.*
Пустынно в сердце и в душе. О, жизни пустота!
Тебя пустынней только смерть. - «Святая простота!
         Любовь - пустыннее всего! Невидима она!
         Жизнь - здесь, смерть - там, любовь - нигде, хоть лопни, не видна:
         На первый взгляд она - любовь, а на второй - война! 
         А где война - там пустота пустынности! Вольна
Я думать так и видеть так, как видеть я хочу!» -
«Ты кто?» - спросил в испуге я. - «Я лучше помолчу!» -
«Нет, уж скажи!» - я закричал. - «Я? Ненависть!» - в ответ
Раздалось с хохотом и вмиг всё стихло. Вспыхнул свет,
         И Глас сказал: «Ты - человек, ты - светоч доброты.
         А Ненависть живёт во тьме душевной пустоты». 
             
                * ли (кит.) - единица длины от нескольких  миллиметров до 500 метров


Рецензии