Читатель-велосипедист

           Егору Плитченко

 …Хотя этот рассказ почему-то определен автором в раздел ужасов, я ничего по-настоящему ужасного в нем не нашла( Хотя я люблю ужастики, и знаю в них толк). Все дело в том, что юмор никак не вяжется с той напряженной обстановкой, которую должен создавать ужастик. Чувство юмора победило) Ваше чувство юмора.
  Чем-то вы мне напомнили Кинга,и даже ( о ужас!) немножко - Булгакова, а это несомненный плюс. Так же, отмечу, что читать ваш рассказ было легко, хотя мой взгляд и зацепился за несколько неудачных фраз.
 В общем по десятибальной шкале я поставила бы вам семерку.
 Мария П.

 Мария, ваш подробный разбор впечатлил. Немного напомнил редакционные летучки, как правило проходящие в режиме абсурда. Прежде всего хочу отметить, что вы адекватно отреагировали на мою заведомую провакацию. И это говорит о том, что у вас всё в норме с чувством юмора.

Начну с того, что я примерно так же недавно читал "Дворянское гнездо", нашёл у Тургенева кучу тавтологий, упомянутый вами Булгаков("Мастер и Маргарита"-чем дальше в лес, тем больше производит впечатление недоколотой поленницы дров, впрочем -в том и особое очарование "сырого блюза") тоже вызвал немало претензий. Лев Николаевич гораздо меньше, но он писал в соредакторстве с Софией, позже бегавшей топиться. У вас хорошая логика , но она абсолютно не применима к моим абсурдистским текстам. Новелла из романа "Поцелуй Персефоны", в котором пародируются все и всяческие сюжеты в готическом стиле, в частности(здесь) сюжет оживших кукол, который встречается у многих авторов. Конкретный автор даже вынесен в эпиграф -и это вариации на темы.
   
 Но здесь бы я отдельно хотел порассуждать о ЧИТАТЕЛЕ-ВЕЛОСИПЕДИСТЕ.Это понятно -метафора. И даже метаметафора. Но...Чтение ваше вместе с вынесенными по его поводу суждениями-это , в сущности, всё равно, что читать роман, едучи на велосипеде.А тем более крутить роман, крутя педали,в смысле, понятно, сугубо сексуальном. То есть в прямом смысле  "заниматься любовью". Можно, конечно. Но рулить приходится одной рукой, усиленная работа ног  мешает сосредоточится, пот со лба застит зрение и сужает обзор.Ну а неровности дороги обеспечивают постоянные перескоки с пятого на десятое. 


 Ваши претензии к "корявости"("корявы" в своей сказовости Клычков,Писахов, Платонов, Фёдор Михалыч ) и длиннотам предложений можно легко оспорить, но ежели бы вы были редактором этой рукописи, варианты замен вполне приемлемы. Я вообще отношусь к творчеству как к импровизации и люблю переставлять "феньки". В то же время в восприятии лексики и синтаксиса у вас чувствуется некий крен к буквализму. Рожа всё же может кривляться. И ещё много что может делаться со словами, которые кроме буквальных смыслов имеют переносные и вовсе периферийные -это и обеспечивает язык поэзии. Согласен с тем, что это не ужасы, а ирония по поводу ужастиков. Около 30 вставных новелл в роман "Поцелуй Пересефоны"(это роман о графоманах) разворачивает абсурдистскую картину полного распада сюжетного сознания.(Правда, я не отрицаю некоторых продуктивных возможностей сюжета.

 А вот Борис Леонидыч сильно сомневался. И некоторые считают "Доктора Живаго" последним руссколитературным романом в русской литературе. Не знаю. Может, и так. Мои романы слегка подлатиноамериканенные( в одном уважаемом толстом литжурнале Алтая пригрели моё эссе о Коле Шипилове, в догонку попросив повесть,я дал "Легенду" -по сути клон эссе о Коле,они в ужасе отпрянули:"Пишет, как Хулио Кортасар!"),  хотя вся латиноамериканская литература -Маркес, Борхес, Льёса - сильно подруссколитературенные, подмастеромаргариченные, подвечеранахутореблиздеканены, правда, их истинный декан- Николай Василич, который Гоголь. )Некий шизофренизм в развитии сюжетных линий вы подметили как недостаток...

 Роман , конечно большой, писался 6 лет и поэтому пришлось, как -то его фрагментировать.Вы -то и наткнульсь на фрагмент. Он, конечно, даёт представление. Но не более, чем коготь ископаемого велотераптера о самом пулоамониме велосипеда. Вы сломали свой читательский велосипед на первом камне. Видно, цепь слетела, штанину зажевало...Сочувствую.  Хотя нашлись смельчаки , которые прочли его здесь без расчленёнки(о расчленёнке, правда, там и речь...) Так вот...Предтавьте , Машенька, что ежели, верхом на велосипеде сидя,и уткнувшись лицом  во что-то абсолютно доселе недоступное никому, не имея до того возможности общего обзора, я бы взялся судить о ваших красотах? Это могло бы статься ежели бы в кромешной тьме наскочив друг на друга-я на байке вы на меня- на том самом велосипеде при свете ручного фонарика пытающаяся читать мой роман, мы оказались бы в объятиях друг друга, и в продолжение того романа, контрапунктируя, слились в одно целое?

 Ваша силлогистика всё же не сильно дружна с логикой(здесь я отрицая, то что сказал вначале, уточню-та логика, которая у вас есть, это логика велосипедистки, отправляющейся на велике с корзинкой вместо багажника - на базар за огурцами -помидорами, а тут вам подсовывают гибрид овощепаслёна).  Вы пытаетесь мыслить параграфами и пунктами , а тут антисинтаксический  поток.

 "Писателей старше себя , я не критикую"-пишете вы. Но  в писательстве всё-таки не бывает возраста. Если вы будете выбирать себе любимых авторов или читателей по тинейджерскому признаку, заведомо погрузитесь в графоманское болото. Там уже точно никто не вспомнит, что "данные ему в ощущениях" (фраза В.И. Ленина) слова рождаются , старятся и умирают , как люди. Но у некоторых есть шанс  обрести вечность или бытийность  по-Хайдеггеру(«Время и бытие» , которого Ильич не читал).  И так на каждом шагу- ребёнок лепечет, юноша высказывает дерзости, зрелый совершает поступки и создаёт учения, как маршал Жуков(поступки) или Христос(учение), старый-созерцает, как даосский монах .

 Так что свой «блин»(даже если это заменитель рвущегося на волю  ненорматива) надо вовремя снять со сковородки, а то он пригорит. (Юрий Нагибин не даром замечал-проза пишется после жизни, хотя я с ним и не соглашусь так вот с ходу с лёту на все 100 %). Что ещё сказать. Мы находимся на графоманском сайте(интернетный фольклор - тем и замечателен) и здесь вряд ли стоит к рукописям предъявлять требования издательских кондиций. Но чертовски приятно, что столь крошечный текст вызвал такую бурю возражений. Значит, провокация удалась. К тому же я получил довольно стереоскопичный ваш мировоззренческий портрет. Я бы назвал его (утрированно конечно) пластмассовой эстетикой. Я не к тому- что это что-то ужасно-неприемлимое. Наоборот. Но это, скорее, всего как раз то мировоззрение, которое меня интересует, как исследователя. Мне хочется понять, как устроен гламур бестселлеротворцев-детективотворцев, ужастико- и фэнтэзитворцев изнутри. (И его производителей и его потребителей.) Хотя и сам тем грешу, я всё -таки тоже немножечко пластмассовый. И вообще я Хронономад, пилот Агафирс , прибыший сюда на корабле-отражателе, Светолепт с проявлениями Амбилега...Для понимания миров романа "Поцелуй Персефоны" очень рекомендую прочесть роман перуанца Марио Варгаса Льёсы "Тётушка Хулия и писака".Мой роман -лишь парафраз парафраза, уходящего корнями к "Декамерону" Боккаччо. Очень актуальная вещь. После вашего письма с удовольствием прочту ваши произведения. Возможно, я напрасно скользнул по ним по диагонали. Тех, кто вдохновлял меня на пародии(хотя я шлифовал их до шедеврального блеска) я читал внимательно...


Рецензии
А Декамерон парафраз Золотого осла :-) Вся жизнь из новелл - фрагментов. Их только надо перетасовать, как колоду карт и привязать к своему времени с его представлениями о хорошо и плохо, которых в принципе нет :-)

Александр Гранов   17.12.2016 23:56     Заявить о нарушении
осёл ослаб Ослябя в лабе всё видел в мировом масштабе

Юрий Николаевич Горбачев 2   18.12.2016 09:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.