глава из книги Робинзон Крузо по-новому

Из сборника "Английский в стихах"
http://coollib.net/b/261998

Chapter 14
The paradise(рай)
(Сокращенный вариант)
          
 тосковал по дому и друзьям(перевод)
Крузо longed for home and friends,

Хотя проживал он здесь,

    можно сказать с комфортом
One might say with lot of comfort.

Если б кто-то побывал там,

  мог увидеть очаровательную долину
He could see a charming valley,

Летний дом в тени деревьев

  в роще апельсиновых деревьев
In the copse of orange trees

С ручейком, бегущим вниз.

 разве не повелитель королевства
Isn’t he a lord of kingdom,

Властелин владений дивных?

   ни один король не мог бы проживать лучше
No king could have fared better –

Просто рай на белом свете.


Рецензии