Каучуковые кавычки... Сергей Рыбалкин 2

Каучуковые кавычки


               «...себе чью-то цитату -
                а автора „в кустики“…

                Автор „tete a tete" -
                гони языка ВИЧ:
                блюди авторитет -.
                цитату закавычь!* ...»

               Сергей Рыбалкин 2,
               http://www.stihi.ru/2013/06/09/4880


Как ВЧК – кавычка.
«К***», вы – «чу»!
Чуете, «кавычу»?
Буква (выучу-ка)
Закона – выучка –
Автору «выручка»,
Аватарам выволочка.

По кустам
«наяривают» на рояле.
Подустал.
«Плагиаторов» «нароняли».
Влачу ещё
«Авгиево» «ярмо»
Я –
«Врачующий» «Гераклов» «Гильермо».

В Германии свой «Гомес»
Логова «Педро»
Но это другая тема, «сэр». Гея…

Герба унисон – голос
Политика, логопеда,
Мастера Сергея. 

.     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .
Слушая герба арию,
Германии триколор,
Армию, гер, к гербарию
Арием приколол:


«Волга впадает
                в Каспийское море» –
учителя географии –
                плагиаторы.
«Зубную щётку
           изобрели англичане
                в семнадцатом веке,
которую в древней Руси
                называли метёлкой
                для зубов» –
познавательная телепередача
                Российского телевидения.

.     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .     .
Думайте о „tete a tete"
Слушайте и не спорте.
Автор в авторитете.
Наказу закона вторьте.


ВЧК – ВЧК СНК РСФСР — Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем при Совете народных комиссаров РСФСР (1917—1922) /Википедия/. К*** – так Пушкин писал в начале некоторых стихов; «ка» – буква латинского и русского алфавита; частица речи. Чу – междометие, привлекающее внимание. Кавычить – брать в кавычки. Наяривать – усиленно делать что-либо. Авгий – цаль засланец (буква «р» временно пропала). Ярмо – бремя. Геракл – герой греческих мифов, очистивший скотный двор Авгия от навоза. Гильермо Джонс– панамский боксёр-профессионал, выступающий в 1-й тяжёлой весовой категории; Гильермо Ригондо – знаменитый кубинский боксёр; Гильермо дель Торо Гомеc – мексиканский кинорежиссёр, сценарист, продюсер, писатель (много их тут в Википедии). Германия – маленькая страна с большим ВВП, позволяющим платить пенсию грекам больше, чем немцам. Гомес, Педро – имена. Сэр – важный Педро в Англии. Логопед – костоправ речи. Гер - господин по-немецки. Мастер – Сергей Рыбалкин, автор «Рыбаек», «Эми Грант», «Из Бранное». Сергей – имя. Думайте о „tete a tete" - нос к носу.

2013


Рецензии
Ничего себе! Никогда ничего подобного не читала! Я в восторге! Я раньше любила историю, а теперь стало сложно любить ее, потому что там выдумок и лжи много.

Александра Арсентьева   30.09.2018 05:23     Заявить о нарушении
...иногда хочется подурачиться :)

Гор Ангор   30.09.2018 07:18   Заявить о нарушении
Ярмо - не бремя (это вторично), а воловий хомут, иначе - иго (отсюда иго татаро-монгольское - хомут на шее Древней Руси). Иго - ещё и скрепка хомута, типа игла, штырь, а также гнёт (груз - например, для солки огурцов в рассоле), что давит, тяжесть. Бремя - то, что берётся (несётся), ноша (беремя, ср.: берём, беру). Практически идентично во всех слав.языках.

Иван Парамонов   12.04.2023 12:36   Заявить о нарушении
P.S.
Яремная вена (жила) - находится как раз под хомутом. Зулусы и др. афр.аборигены используют вскрытие её для утоления жажды в засуху, мешая кровь с молоком. Вол остаётся жив.

Иван Парамонов   12.04.2023 12:40   Заявить о нарушении
БЛагодарю за дополнение!

Александра Арсентьева   12.04.2023 12:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.