Бушующее море. А. Теннисон св. перевод

Бей, разбивайся, опять налетай,
На холодные камни, море.
У нас с тобою одна мечта
Возникающая на просторе.

Славный мальчик, среди камней
Играет с сестренкой, счастливый.
Счастлив рыбак, как апостол Андрей,
В своей лодке скользя по заливу.

Величаво следуют в порт корабли,
Минуя нависшие скалы…
Но, увы, Галилейское море вдали,
И разрушена гавань Магдалы…

Бушуй и безумствуй среди камней,
Холодного моря вода.
Но блаженство заветных евангельских дней
Не вернется уже никогда.

(для сравнения см. перевод С. Я. Маршака)


Рецензии