Восток интерпретация

в поле рассветном, невидимый в дымке тумана,
воин бредёт, отрешённо...

усталой руке –
меч, не опущенный  в ножны –
тяжёлая ноша
пашет кровавую землю священный «тёкуто»

птица зари свою песню слагает несмело
некому больше её на Земле поддержать
нет здесь поэтов…

нет ни поэтов, ни гончаров, ни кормилиц,
некому, в чуткой заботе, над рисовым полем склониться

время, отныне, в песочных часах не находит приюта
в роще бамбуковой, рвущейся в небо бесстрашно,
время живёт в ожидании нового бога


Рецензии
Давно и другому автору, но вспомнил...
====================================
Зря
Остриё отточено,
Как бритва.
Не брею я. Не крашу. Не стригу.
Земля пуста. Один на поле битвы.
Остался. А другого - не могу.

Капитан Буратино 22.05.2009 17:11

Капитан Буратино   02.11.2013 20:52     Заявить о нарушении
привет капитанам,
ведущим в туманах
свои корабли

Дмитрий Холостой   02.11.2013 22:18   Заявить о нарушении
Ох, Дмитрий, Дмитрий! Напишите что-нибудь позитивное, про победу добра! Что-то Ваши стихи-предсказания сбываются со страшной силой! Хотя, понимаю - как слышится, так и пишется! Но очень хочется мира и счастья для всех и сразу!

Галина Татарнёва   03.08.2014 08:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.