Розамунда

Понять вам не трудно:
Люблю я Розамунду.
И каждую минуту
О ней я думать буду.
Гляжу в её губы
С улыбкою как будто,
Но не могу решиться
Я их поцеловать.
.
Но знаю я точно:
Всё будет этой ночью -
Решусь я на это
И к ней я подойду.
Я ей скажу: «Родная,
Ах как люблю тебя я!».
Пусть будет: «Нет!», - ответом,
Мне безразлично это -
Я повода другого
Уже не в силах ждать.
.
Прижму её в объятьях,
Помяв от страсти платье,
И голосом охрипшим
Ей ласково скажу:
Розамунда! Я слышу, что «Да!» ты сказала.
Розамунда! Не будем мы спрашивать маму.
Розамунда! Тебе одной буду я верен -
Ты можешь мне смело доверить, Розамунда,
Себя всю хотя бы на час.

Она меня обманет -
И снова ждать заставит,
И ручкой своей нежной
Махнёт издалека
А я, от страсти тая,
Сберечь хочу всё в тайне.
Мечтаю как фиалка
Припасть к её груди.
.
Но знаю я точно:
Терпеть нет больше мочи -
Всё будет этой ночью -
И к ней я подойду.
Я ей скажу: «Родная,
Ах как люблю тебя я!».
Пусть будет: «Нет!», - ответом,
Мне безразлично это -
Я повода другого
Уже не в силах ждать.
.
Прижму её в объятьях,
Помяв от страсти платье,
И голосом охрипшим
Ей ласково скажу:
Розамунда! Я слышу, что «Да!» ты сказала.
Розамунда! Не будем мы спрашивать маму.
Розамунда! Тебе одной буду я верен -
Ты можешь мне смело доверить, Розамунда,
Себя всю хотя бы на час.

Папка 23 - стихотворение 5


Рецензии
С какого языка перевод - немецкого, чешского?
В переводах следует давать с переводом текст оригинала, поэтому вставьте текст, с которого Вы перевели. Перевод мне понравился, но хотелось бы сравнить оба текста :)

Виталий Скнар   27.10.2021 23:25     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Виталий.
С немецкого переводил с помощью гугла,
слушал запись для удержания ритма.
А где тот текст - уж семь лет прошло.

Большаков Алексей   28.10.2021 00:03   Заявить о нарушении
Полька Розамунда (нем. Rosamunde Polka), она же Модржанская полька (чеш. Modřanská polka), Напрасная любовь (чеш. Škoda lásky), Полька пивной бочки (англ. Beer Barrel polka), а также известна под другими названиями — ставшая всемирно популярной во время Второй мировой войны мелодия, написанная в 1927 году чешским композитором Яромиром Вейводой, вдохновлённым игрой пианиста из Модржан (предместье Праги) Фердинанда Беначана, там же состоялось первое исполнение произведения, отсюда название — Модржанская полька.

Первый текст для мелодии написан в 1932 году Вашеком Земаном (Vaček Zeman), который назвал польку по-своему — Напрасная любовь с подзаголовком "Модржанская полька".

В 1934 году немецкий поэт-песенник Клаус С. Рихтер (Klaus S. Richter) написал для польки новые слова на немецком языке и назвал её Розамунда. Оркестровое исполнение польки, записанное в мае 1938 года, стало очень популярно в Германии, уступив первенство продаж в 1943 году лишь Лили Марлен.
leh bin schön seit Tagen
Verliebt in Rosarnunde
lech denke jede Stunde
Sie muß es erfahren.
Seh ich ihre Lippen
Mit dem frohen Lachen
Möcht ich alles machen
Um sie mal zu küssen.
Aber heut bestimmt geh ich zu ihr
Gründe hab ich »ja« genug daför
Ich trete einfach vor sie hin
Und sag ihr wie verliebt ich bin.
Sagt sie dann noch nein ist mir’s egal
Denn ich wart nicht auf ein ander’mal
leh nehm sie einfach in den Arm
Und sage ihr mit meinem Charme:
Der Chorus:
Rosamunde, schenk mir dein Herz und sag »ja«
Rosamunde, frag doch nicht erst die Mama
Rosamunde, glaub mir auch ich bin dir treu
Denn zur Stunde, Rosamunde,
Ist mein Herz gerade noch frei.
Sie läßt mich noch warten
Und lächelt nur von Ferne.
leh wünschte nur zu gerne
Wie andere es machten:
Verborgen als Veilchen
Leb ich in ihrer Nähe
Doch wenn ich sie sehe
Wart ich noch ein Weilchen.
Aber heut bestimmt geh ich zu ihr
Gründe hab ich ja genug daför
Ich trete einfach vor sie hin
Und sag inr wie verliebt ich bin.
Sagt sie dann noch nein ist mir’s egal
Denn ich wart nicht auf ein ander’ mal
leh nehm sie einfach in den Arm
Und sage ihr mit meinem Charme:
Der Chorus.

Большаков Алексей   28.10.2021 00:16   Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей! Занятное это дело, часто сложно соблюсти эквиритмику...
У меня тоже есть немного переводов, если интересно, можно посмотреть

Виталий Скнар   28.10.2021 18:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.