Rammstein - Wo bist du. Перевод 1. неполный

Вопрос Шекспира "быть или не быть"
Предстал передо мной : любить иль не любить?
Твою любовь я не в силах забыть,
Но пожар нашей страсти пришлось потушить.
Девушки любой мечты
Не имеют твоей красоты,
А твои нежные руки
Так холодны после разлуки..
Время для меня остановилось
И твоего смеха звучанье в душе прекратилось..
Обречён навсегда
На жизнь без тебя, однако..
Ищу я тебя
В свете огня,
Но не могу найти
И при свете луны,
Где ты?
И в одиночестве быть,
Нет, без тебя мне не жить,
Где ты?
В каких краях прячешься ты,
Не оставляя за собой следы... ?
В какой стороне о тебе тужить?
Нет! без тебя я не хочу жить..


Рецензии