Дафинка Станева - Руска бреза, перевод

Бяла, бяла бреза -
като риза моминска годежна -
Всяка нейна реса
зазвънтяла от порив за нежност.

Нежна, нежна бреза -
за прегръдка ръцете простряла.
Свива вечни гнезда,
руска песен във тях залюляла.

Тъжна, тъжна бреза -
с поглед чакащ на морна старица.
Страда с дух изтерзан
за отдавна отлитнали птици.

Златоглава бреза -
богородичен нимб на Русия.
Като бяла звезда
ти в душата си жива носи я!

перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Белая берёза
В платье подвенечном
Не скрывает грёзы
О любви, конечно.

Нежная берёза
Встретит вас в объятьях
Предоставит гнёзда
Песенку подхватит.

Грустная берёза
Ждёт, как ждут монашки
Дух её истерзан
Как у малой пташки.

В золоте берёза
Нимб святой России
Её греют звёзды
И даруют силы


Рецензии