Навигатор

Вполне понятно,что поэт,
Лишь,только начинает,
Когда,как бабочка,порхает,
Сводя усилия "на-нет".

Побольше хочется объять
И,что-то упуская,
На незначительность бросая
Талант,стремится всё понять.

Бывает,что блеснёт лучом,
Себя же удивляя,
По-сути:недопонимая,
Что дар,конечно,не при чём.

Пока далёк от мысли он,
Что творчество-работа,
Что слово вынянчить-забота,
Он-беззаботный ветрогон.

Но,с каждым разом,всё острей
Строка и откровенней,
Объёмнее и совершенней,
Уж не завися от страстей.

И вот,когда,пусть небольшой,
Но внутренне объёмный,
Родится стих одушевлённый,
Тогда поймёт,кто он такой.

Мужанья кончится пора;
В порыве вдохновенья:
Он,вопреки дарам сомненья,
Всё выплеснет до мути дна.
...
Но,если не настанет миг
Подобного прозренья-
Не трать напрасно убежденья:
Ты,просто,начитался книг...

30.05.2013


Рецензии
ॐ मणि पद्मे हूँ

Инико   30.05.2013 11:52     Заявить о нарушении
Весьма симпатично,но,если бы прилагалася перевод,было бы гораздо симпатичней и...уважительней к автору,как я полагаю...
Как Вы считаете?

Сотер   30.05.2013 12:22   Заявить о нарушении
Я?.. полагаю, что мы с Вами говорим на одном языке... а прогуливающаяся публика может и потрудиться... тут о тех кто привык чтобы галушки в сметане сами в рот запрыгивали... или не так что-то?

Инико   30.05.2013 12:49   Заявить о нарушении
или вы считаете, что для них есть разница между Вашим девизом и моей рецкой?

Инико   30.05.2013 12:51   Заявить о нарушении
Считаю,что есть,ибо далёк от мысли,что "мой" девиз,кому бы то ни было,был бы,с моей стороны,навязан.
Я,конечно,по-своему,"мудр",Инико,но не до такой степени,как это может показаться на первый взгляд,чтобы "охватить" всю имеющуюся мудрость мира...
К сожалению:я не так силён в пентаграммах,как,возможно,Вы.
Тибетская молитва,заявленная в качестве моего "девиза,всё же,согласитесь,более распространёна для восприятия,чем Ваша(вне всякого сомнения-наимудрейшая,как я полагаю(а иначе:зачем?)),так называемая,рацка.

Сотер   30.05.2013 13:36   Заявить о нарушении
...простите:"рецка"

Сотер   30.05.2013 13:38   Заявить о нарушении
...масса орфографических погрешностей(не обращайте внимания-комп "глючит"))

Сотер   30.05.2013 13:40   Заявить о нарушении
не судите строго и примите посильную помощь -

Ом ма́ни па́дме хум (санскр. ॐ मणि पद्मे हूँ; тиб. — одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны, особенно характерная для тибетского буддизма, шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Мантра в особенности ассоциируется с Шада́кшари (Господином Шести слогов) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл.

Эта мантра наделена множеством значений. Все они сводятся к объяснению смысла совокупности сакральных звуков составляющих её слогов. Сама мантра редко интерпретируется в значении, обусловленном её буквальным переводом: «О жемчужина, сияющая в цветке лотоса!».
В частности, Далай-лама XIV поясняет, что мантра олицетворяет собой чистоту тела, речи и ума Будды. Второе слово (мани — «драгоценность») соотносится с бодхичитта — стремлением к Пробуждению, состраданием и любовью. Третье слово (падме — «цветок лотоса»), соотносится с мудростью. Четвёртое слово (хум) олицетворяет неделимость практики (метода) и мудрости.
У данной мантры имеется собственное название, а именно «Шестислоговая»,[источник не указан 1121 день] которое традиционно объясняется способностью шести слогов мантры спасать живых существ от рождения в шести юдолях сансары (адских миров, мира голодных духов, мира животных, мира людей, мира полу-богов, мира богов), при этом каждый слог символизирует определенный мир. Практика чтения «Шестислоговой» с целью освобождения живых существ отражена, в частности, в тибетской практике начитки дхарани «Практика небесной активности Авалокитешвары». Другим, гораздо более распространённым просторечным обозначением этой мантры является «мани», под каковым именем она широко известна и используется тибетскими и монгольскими буддистами.

Просто Мик   30.05.2013 13:48   Заявить о нарушении
Благодарю сердечно,за столь познавательный экскурс в мир посвящённых.
Не буду лукавить,утверждая,что мне был известен полный смысл моего "девиза",до Вашего,весьма подробно и любезно раскрытого,пояснения.
Подоплека моего выбора гораздо более прозаична:реплика одного из героев "Вертикального восхождения" запала мне в душу,поразив своей положительной аскетичностью,перед выбором между жизнью и смертью.
Я счёл,произносимое некоей очищающей молитвой.
Как следует из Ваших пояснений:я,в своём интуитивном выборе,оказался не столь далёк от истины.

С массой благодарностей и наилучших пожеланий,

Сотер   30.05.2013 22:11   Заявить о нарушении
Рад был быть Вам полезным!
Искренне и, надеюсь, до новых встреч.

С уважением,

Просто Мик   30.05.2013 22:48   Заявить о нарушении
Взаимно...

Сотер   31.05.2013 12:47   Заявить о нарушении