Любовь

Вольный перевод с украинского языка стихотворения поэтессы Анастасии Карандаевой http://www.stihi.ru/avtor/lytik1
"Кохання" http://www.stihi.ru/2013/05/09/6010

Было пасмурно, шёл дождь,
Проплывая павой,
Солнцем озарила вновь
Девушка дубраву.

Замечательнее всех,
Поступь — как у птицы,
Не влюбиться в неё — грех,
Прям дубрав царица!

Светится свечой во тьме,
Изредка мигая,
Красоты на всей земле
Я такой не знаю.

Проскользила, подошла
К молодому дубу,
У гиганта затряслась
Крона, видеть - любо!

Девушка:
- Дуб могучий, сокол мой!
Корни цедят землю,
Исцели ты сердца боль,
Словно чудным зельем.

Ты избавь от страстных мук,
Мне сейчас так больно!
Но — как знаешь, добрый друг,
Надо быть покорной.

Дуб:
- О царевна! Месяц спит,
Над тобой погаснув,
Принц любой не устоит,
Ты ведь так прекрасна!

Бездна глаз — как глубь веков,
Губы — плод калины,
Мне не снять любви оков
До моей кончины.

Эту страсть, что ярче снов,
Одолеть не в силах,
Но забыл я много слов,
Метких и красивых.

Девушка:
- Друг, глаза мои без слёз,
Чуть печальны просто,
Окунусь я в неба плёс,
Стану ближе к звёздам.
            
Улетая птицей ввысь,
Огонёк зажгу я,
Чтоб мою девичью жизнь
Каждый вспомнил с грустью.

Дуб:
- Как любить друг друга нам?
Скроешься ты в небе...
Девушка:
- На душе оставит шрам
Страсть твоя, поверь мне.

Дуб:
- Ощущаю мощь ветвей,
Мускульную силу,
Вижу слёзы на траве,
Что росой покрыло.
            
Непростой любовь урок,
Я уж это понял.
Девушка:
- Ты прости меня, дружок,
Небо, чисто поле,

Глушь лесов оставлю я
Всё тебе в итоге.
Для другого жизнь моя,
Я люблю другого.

Но живёт он в снах иных,
Холоден, спокоен,
В них страданий нет моих,
Нет там нас обоих.

Дуб:
- Ты такая же, как он!
Девушка:
- Нет, друг мой, не надо,
Слышу скрип — дубовый стон,
Ты страдаешь, правда.

Почему же я должна,
Коль люблю другого?
Я росла, как ты, одна,
И мечтала много.

Самолёты в вышине
Пролетали в грёзах,
Но любовь пришла ко мне,
С ней — страданья, слёзы.

Равнодушно принял он
Эти перемены,
Хладнокровен, словно слон,
Я — хоть лезь на стену.

Листопад шуршит в душе,
Льёт холодный ливень,
Ну зачем на свете жить,
Коли несчастлива?

Дуб:
- Но любви где глубина?
Девушка:
- Страсть непостоянна,
Крылья отобрав у нас,
Сердце больно ранит.
       
Дуб:
- Но считали ведь с тобой
Заспанные звёзды,
Лили на ковёр цветов
Ржавой лейкой воду!

Девушка:
- Жаль, проходит в жизни всё,
Миг за мигом, быстро,
Увядает навсегда
Василёк единства*)
 
Вдаль неведомо куда
Улечу я птицей,
Буду аистом тогда,
Ты ищи синицу!

Дуб:
- Коль любовь на свете есть,
Солнце в небе светит,
Этот миг, пока ты здесь,
Душу пусть согреет.

Жизнь прогреет сквозь года,
Буду я, сгорая,
Вспоминать тебя всегда,
Даже умирая.

Смерти час настанет мой,
Высохну без листьев,
Но с дождинкою-слезой
Вспомню тебя близкой.
--------------------------------------------
*)Василёк единства — цветок василёк считается символом надежды, единения и союза.

Изображение с Викисклада. File:Marktr; (Quercus).JPG. User:Sten. Автор фото: Self-published work by Sten Porse. Species - Quercus robur, Family - Fagaceae Habitat.


 


Рецензии
Словно песня льется
Эхом отдается
С уважением,

Ирина Червякова   18.06.2013 08:59     Заявить о нарушении
У тебя музыкальный талант, который помогает чувствовать мелодию любви.

Арсен Геодаков   24.06.2013 18:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.