Смерть петенеры. Ф. Г. Лорка Перевод с испанского

Умирает в доме, выбеленном мелом,
Для мужчин - погибель, цыганка-петенера.

Сто лошадок вороных назад повернули,
Молодые всадники вечным сном уснули.

Две лампады догорают
Под неярким звёзд сияньем.
В складках юбки из муара
Медных бёдер содроганье.

Сто лошадок вороных назад повернули,
Молодые всадники вечным сном уснули.

Заостренность длинных теней,
Уходящих к горизонту,
Струн оборванных гитары,
Отлетевшие аккорды.

Сто лошадок вороных назад повернули,
Молодые всадники вечным сном уснули.
 


Рецензии