Andra Gabriela Prodea-Посол Мира, Румыния

  ambassadrice Andra Gabriela Prodea Roumanie 
         


                Потерянные архивы

       Это непростительно , что нет больше слов,
        Чтобы восстановить улицы моего детства.
   Те, кто теперь тратит ночи в бесплодных просьбах,
   До тех пор , пока их не пригласят с ружьями для охоты
                На предлог жизни и смерти.
  Сироты принимают неожиданное предложение
  Стать ангелами хранителями в этих джунглях,
                Где столько филиалов.
       Ах, если бы я могла попросить Мира,
          Что нам принадлежит по праву
  Иметь  спасение после  грязных кровавых дней
              С солнцем в самом сердце.
    На этот раз казаться слепым, так как осеннее время
 Скользит в пещеру , где тени сливаются с правдой.
      Или ,может быть, видеть снова цветут
             Робкие лепестки надежды,
     Которые получили несколько  знаков
         В несколько метров под землёй.
       Наверняка, теперь никто  не смеет
              Спросить весенние цветы,
           Когда белые чайки волнуются
              Над искренней розой
 Если внезапно мы проводим волны бабочек
 Они имеют всего два бархатных крыла на земле.
     Даже серые облака угрожают подняться
    Любой стеной, чтобы научить нас бороться.
      Издалека, чтобы рассеять пару теней,
        Захватив в воздушные объятья
     В этом последнем полёте, без магии…
 

  Fichiers rouilles
 
Il est inexcusable qu'il n'y ait pas plus de mots
pour retrouver les rues de mon enfance
Ceux qui depensent maintenant les nuits
priere de ventre sterile dans les bras
Jusqu'a ce que vous avez ete invite a griller
avec les fusils de chasse nouvellement gradues
en matiere de vie et de mort
Orphelins acceptent une proposition inattendue
pour devenir des anges gardiens
dans cette jungle avec tant de branches
Ah, si je pouvais demander la paix
qui nous appartient plus
Apres avoir sauve les jours sales de sang
dans le coeur du soleil
Cette fois, faire semblant d'etre aveugle
comme un temps d'automne faites glisser
dans la grotte ou les ombres se confondent
avec la verite
Ou peut-etre voir fleurir a nouveau
Ces petales timides d'espoir
qui ont recu plusieurs appels
a quelques metres sous la terre
Ce qui est certain, c'est que maintenant personne n'ose
demander des fleurs de printemps
Quand les Mouettes blanches
Atrocement candide d'une rose
Si soudainement, nous courons
derriere les vagues de papillons
Ils ont tous deux ailes sur la terre
dans nos epaules de velours
Meme les yeux gris des nuages
menacent de monter n'importe quel mur
afin de nous apprendre a combattre
De loin pour realiser un couple d' ombres
embrassade presque aerienne
dans ce dernier vol  sans magie...
 
Как у Э.Н.Лоренца ( 1917-2008 гг)« Эффект бабочки»
Лоренц исследовал теорию хаоса , согласно этой
 теории всё зависит от начальных  условий:
« взмах бабочки в Бразилии может породить ураган в Техасе…»

Не было гвоздя — подкова пропала,
Не было подковы — лошадь захромала,
Лошадь захромала — командир убит,
Конница разбита, армия бежит,
Враг вступает в город, пленных не щадя,
Оттого что в кузнице не было гвоздя.

( перевод этих шести строк С. Маршака)


Рецензии