2013. 05. 25-26 Поклонение Змею

Поклонение Змею
(Джимму Моррисону и Любко Дерешу)

Великий Змей, Король-Дракон изнанки мира
Я всемогущ, высок и тёмен в Маре лжи
Остановить полёт светИл я мигом в силах!
Но изгоню лишь механизмов пыль с Земли.

Мои семь вечностей в Ничто - туман скитаний
В сУмрачных залах изгнанных Богов
И пусть останутся для всех Великой Тайной
Игры с женАми Алых островов

Я возвращаюсь в небо мудрых, сильных, правых
Братья и сестры Леса - Млечного Пути
О, Дети Ночи!, кто из вас готов на плаху,
Кто из вас выйдет на Охоту, чтоб Уйти?!

Приходит ночь с Пурпурным Легионом
Вернитесь все к шатрам, в немые сны!
Завтра войдём в извергнувший Меня Мир-Лоно!
Готовлюсь Я,.. Готовитесь ли вы?..

О.
2013.05.25-26

__________________
Что я взял за основу:
Любко Дереш (книга "Поклонiння Ящiрцi"):
я Король-Ящірка
я можу зробити все на світі
я можу затримати Землю на її шляху
я прогнав блакитні авта геть

сім років мешкав я
в просторих залах вигнання
в сумнівні ігри граючи
із острів’янками

тепер я повернувся
у землю мудрих сильних
справедливих
брати й сестри блідого лісу
о Діти Ночі
хто з-поміж вас піде на полювання?

приходить Ніч із пурпуровим леґіоном
ідіть назад у свої шатра й свої сни
завтра вступаємо у місто мого народження
я хочу підготуватись

_________
Оригинал (перевод на русский текста Д. Моррисона):
http://softparade.narod.ru/lizard.htm
Я Царь Ящер.
Я могу всё.
Я могу в один миг остановить землю.
Я заставил уехать голубые машины.
Семь лет я жил
в ветхом дворце изгнания,
Играя в странные игры
с островитянками.
Теперь я вернулся
На землю справедливых и мудрых.
Братья и сёстры бледного леса,дети ночи,
Кто из вас станет на сторону охотников?

Вот приближается Ночь со своей роскошной свитой.
Возвращайтесь в свои шатры, к своим снам.
Завтра мы войдём в город, где я родился.
Я хочу подготовиться.


Рецензии