Йо-хо-хо! - Перевод песни Derelict. Abney Park

1.
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Пей - и дьявол доведёт до конца.
Другу в грудь вонзился штык,
Боцмана гарпун настиг.
Глотка юнги закрылась вмиг -
К ней кто-то руку приложил.
И кто из них остался жив?
Лежат, как пьянь, главу склонив.
Йо-хо-хо и бутылка рома!

2.
Пятнадцать человек - судовой журнал.
Кто умер, кто проклят, а кто пропал.
У шкипера башка в крови,
Ему приник топор к брови.
У повара - три ножевых.
Они лежат, а небеса
Стекают прямо в их глаза
Грязным мраком без конца.
Йо-хо-хо и бутылка рома!

3.
Пятнадцать человек морских волков.
У десяти - своё клеймо:
То кортик всажен, то свинец,
Башка с дырою, наконец.
Шпигат алеет от сердец.
Они лежат, но чёрт возьми,
Им Рай белеет впереди.
Но нет, туда им не пройти.
Йо-хо-хо и бутылка рома!

4.
Пятнадцать человек из них чисты.
Со старым Пью плыли за версты.
Сотни сундуков испанских злат
И тонны сокровищ в трюме лежат,
Каюту добычей забил пират.
Отравленный свалился труп,
Слепы глаза, не слышно губ,
Его добро разделит друг.
Йо-хо-хо и бутылка рома!

5.
А рядом с картой, у окна,
Лежала девушка одна.
Койка съехала чуток.
Кортик распорол ей бок.
С платья кровь стекает в грог.
Была распутна иль верна,
Но в руки нож взяла она.
Клянусь, храбра была жена.
Йо-хо-хо и бутылка рома!

6.
Пятнадцать человек на сундук мертвеца!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Пей - и дьявол доведёт до конца!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Их трупы мы связали в грот,
Их трос раз двадцать обовьёт.
Затем отправим их в полёт.
Вместе с йо-хвать-хо да в последний путь
Сразу вглубь да в морскую муть.
Им десять миль до чёрта дуть.
Йо-хо-хо и бутылка рома!


Рецензии