Мой милый Стинг,

Красавец, Гордон Мэттью Томас Самнер!
Так хочется с тобой поговорить!
А если честно, мне самой - мне подарить
Твои, изысканность и правильность манер.
….Мой милый  Стинг,  ты - в переводе «жало»
Под кожу впрыскиваешь терпкий яд;
Который никогда не запретят
И будут сожалеть, что его - мало!
Я часто стала просто – уходить…
Туда, где  мне понятно и спокойно.
Где боль свою  могу принять достойно.
По прошлому, спокойно побродить.
А ты под кожу  музыку - любя!
Инъекция  любви  и я…. в экстазе…
Минор застыл обрывком твоей  фразы
Как будто тихой поступью дождя.
Ты помогаешь обрести мне счастье.
С душой играешь. Жалишь. Не  жалеешь.
Но, в то же время мёдом своим греешь,
Пульсируя тихонько на запястье….

23.05.2013г 03:45


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.