Мой перевод английской песни 3

Я принимаю сон, как милость ночи,
Которая полна чудесных  тайн.
Плыву я к островам своих желаний
По призрачной воде, как будто в рай!

Я верю – счастье только там - не здесь,
Хочу услышать жизнь в  потоке сока,
Что льется у березки под корой.
Почувствовать себя Святым Пророком!

Хочу смотреть как  капелька дождя,
Стекает по щеке слезой  порочной.
И угадать, чье имя на песке напишет
Светлый Ангел в час  урочный.

Хочу услышать я молитву птиц,
Дарующую царствие им в небе.
И помолиться Богу самому
О милости и о насущем хлебе!

Пусть только  не исчезнут острова,
Где солнце и туман в  безбрежных далях.
Не разгадать секрет их  никогда.
Утешит нежность песней о печалях.

Но оборвался сон,  как рвется нить,
Исчезли острова и океаны.
Мне снова этот путь не повторить,
Не разогнать в душе своей туманы.

Я будто бы  ослеп, и образ твой
Исчез  опять под яркими лучами.
Я верю, что смогу тебя вернуть,
Но не сейчас,  а с новыми мечтами.

Я принимаю сон, как милость ночи,
Пусть растворится в нем тоска и боль.
Я снова полечу на этот остров
Но только не один. Вдвоем с тобой!


Рецензии