Мой перевод английской песни 3
Которая полна чудесных тайн.
Плыву я к островам своих желаний
По призрачной воде, как будто в рай!
Я верю – счастье только там - не здесь,
Хочу услышать жизнь в потоке сока,
Что льется у березки под корой.
Почувствовать себя Святым Пророком!
Хочу смотреть как капелька дождя,
Стекает по щеке слезой порочной.
И угадать, чье имя на песке напишет
Светлый Ангел в час урочный.
Хочу услышать я молитву птиц,
Дарующую царствие им в небе.
И помолиться Богу самому
О милости и о насущем хлебе!
Пусть только не исчезнут острова,
Где солнце и туман в безбрежных далях.
Не разгадать секрет их никогда.
Утешит нежность песней о печалях.
Но оборвался сон, как рвется нить,
Исчезли острова и океаны.
Мне снова этот путь не повторить,
Не разогнать в душе своей туманы.
Я будто бы ослеп, и образ твой
Исчез опять под яркими лучами.
Я верю, что смогу тебя вернуть,
Но не сейчас, а с новыми мечтами.
Я принимаю сон, как милость ночи,
Пусть растворится в нем тоска и боль.
Я снова полечу на этот остров
Но только не один. Вдвоем с тобой!
Свидетельство о публикации №113052301249