Д. ф. Лилиенкрон 1844-1909. Двое умирающих

Имея верных слуг, богач один
Прожил свой век в довольстве и в достатке,
Жил как король, ни в чём не знал нехватки,
Ливреи не носил, сам - господин.

Другой в поту трудился до седин,
Всегда в хвосте плелись его лошадки,
В борьбе с судьбой он проиграл все схватки,
Взамен вина лишь был воды кувшин.

Смерть обняла. Издав последний вздох,
Один изрёк: «Коль призывает Бог,
Рад умереть, врата открылись рая!»

Другой вскричал, лишь мёртвая волна
Прочь понесла: «Хлебнул я бед сполна,
Эдема я не жажду, умирая!»

Detlev von Liliencron ( 1844-1909 )

        Zwei Sterbende

Der Eine hatte Geld und just genug
Des Lebens Schwere ruhig zu ertragen;
Nach keinen Menschen brauchte Mylord zu fragen,
Und keines Hospodaren Rock er trug.

Der Andere trieb im Schweiss seinen Pflug,
Und wie die Wolken sah das Glueck er jagen;
Auf jeder Rennbahn blieb zurueck sein Wagen,
Statt Wein fand er nur den Wasserkrug.

Der Erste sprach, als ihn der Tod umfing
Und ihm den schwarzen Mantel ueberhing:
„Ich sterbe gern, es rufen mich die Sterne!“

Der Zweite sprach, als er die Augen schloss,
Und ihn die traege Welle uebergoss:
„Kein Eden will ich, ach ich sterbe gerne!“


Рецензии