Мой художественный перевод

- Смуглянка пылкая, я страсти дева,
Эротом призвана алкать услад.
Пропитана желаньем до предела.
Меня ль ты ищешь?

- Нет,тебе не рад.

- Фарфоровая кожа и кудри золоты,
Я - чадо нежности и чистоты.
Со мною в век Астреи оживешь,
Меня ли ты зовешь?

- Нет,она ,увы,не ты

- Туманный я мираж безгасный,
Хрустальный плод твоих же грез.
Уйми же страсть,она напрасна!

- Приди,тебя мне рай принес!

( ноябрь 2011 )

Мой художественный перевод " Yo soy ardiente,yo soy morena... " Густаво Адольфо Беккера


Рецензии