Одна звезда

Один поцелуй любимого человека заменит миллионы дорог, ведущих к постелям нелюбимых.

Сергей Руденко.  Письмо впервые влюблённого







Жизнь, истина и свет - тройное пламя -
в душе родятся, пламенем залитой.
Искусство говорит Христа словами:
"Ego sum lux et veritas et vita!" *

Но свет слепит глаза, и жизнь пугает,
а истина всегда непостижима,
и совершенств никто не достигает,
и тайна вдохновения - незрима.

Быть сильным - это значит быть правдивым:
звезда блестит, затем что не одета;
поет в ручье прозрачном и бурливом
кристальный голос ясного рассвета.

. . . . . . .

Быть сильным - это значит быть спокойным;
огонь горит внутри; он счеты сводит
со смертью, завистью и гневом недостойным,
и к Вифлеему... караван уходит!



Журнальный зал.  Иностранная литература.  2013  № 12

Ежемесячный литературно-художественный журнал

http://magazines.russ.ru/inostran/2013/12/1um.html

17. Строки из стихотворения Рубена

Дарио «Песнь жизни и надежды».

Перевод Инны Тыняновой.



* "Ego sum lux et veritas et vita!" - Я есмь свет, истина и жизнь! (Лат.)







Miguel de Cervantes  (en El Quijote, cap. XVIII)

!Si mi fue tornase  a es,
Sin  esperar  mas  sera,
O viniese  el tiempo ya
De lo que sera despues...!



Если б жить  я  прошлым мог
И     грядущего     не     ждать
Иль            заране       угадать
То,  что сбудется в свой срок.

Сервантес.







МОИ СЛЁЗЫ.

Мои     слёзы     наполнены     болью
Как      живою         водою      судьба
Не  могу  я  прильнуть  к  изголовью
Не         увидев        твои       небеса...

Вернись   же,      вернись  -  умоляю
Тебя      я     так      нежно      люблю
Не  слёзы   уже  я  беззвучно  роняю
А    миро   любви    стяжаю   в   раю+




АНГЕЛЫ ВЕСНЫ.

В   моём    живом    воображенье
Необъяснимою               судьбой
Придуман сон    где вдохновенье
Рождает    мой    союз   с   тобой

Но   нет  спасенья   от   свободы
Ревнивой      спутницы     людей
Борясь   с    желанием  природы
Она    не   спит    в   душе   моей

И  сердце  рвется в исступленье
Не  в  силах   выбор  совершить
И   вечный   вызов   обновленья
Никто    не   может   разрешить+











Рецензия  на  «Что-то мне в твоем письме» ...


//

8_9

сияние  звёзд
и  цвет  ранней  сакуры
мы подошли к вершине вместе

44//44

когда  падут  все бастионы
и  в  прах обратятся воины
в  пасть ненасытного зверя
войдет  //  "железный веер"


Железный Веер     21.05.2002   10:37

-  эту  рецензию  я  не  удалял  -








Если какое-либо число
должно являться 
бесконечностью,
то  этим  числом
должна быть Единица
 
Галилео Галилей.



НЕБО В АЛМАЗАХ.

В     зерцалах     небесных   алмазов
Сияющих    словно     живая    Заря
Я   разверну  тебе   всё  небо  сразу
Как    парус    неземного    корабля

Созвездия  сольются в танце ночи
И    в    этой   бесконечной  синеве
Все   звёзды   вдруг  откроют  очи
И    ты    откроешь    сердце    мне

И     я     забуду     всё     на   свете
Вдаль         улетая       от      Земли
И   мы  с  тобой    легко  как  дети
Откроем        таинства      Любви+










"...И я знаю, что два - не   число  и  числом  не  станет,
Это   только    тоска   вдвоем    со   своею  тенью
Это только гитара,  где любовь хоронит надежду,
Это две бесконечности, недоступные друг для друга..."

F.G.L.



****

Я заглянул в божественную связь
Всего со всем — без края и предела.
И это знание, со мной соединясь,
Мной постепенно овладело.
 
Здесь все — из Одного и из всего — одно.
В строении цветка — Вселенная сокрыта.
Здесь солнцем и лозой рождается вино,
И храм — слияньем меры и гранита.
 
Струне здесь резонирует струна,
В нас те живут, кто жил до нас когда-то.
И Бытие течет, и тают облака
В лучах восхода и заката.
 
Истлевшее зерно живет в зерне.
И смерти — нет. Все то, что было мною,
Подобно облаку, растает в вышине
И   будет   вечной   синевою

(это    стихи   костромского   архитектора,
автора книги "Метаязык живой природы")

http://www.stihi.ru/2013/02/25/4127









липовая аллея
липовая любовь
листики облетели
вот  и  остыла  кровь

САКРАЛЬНАЯ ДИХОТОМИЯ.

в слияние двух тел есть мысль
хранящая в пространстве наше время
жизнь - не  проезд,  не  поезд  и  не  бремя
во   всем   есть   точный   и   синхронный  смысл+


 







Я хочу, сколь это возможно,
дабы подаренное мною не исчезло,
а жило во все дни жизни моего друга.

Сенека.



ВЕЧНОСТЬ

(перевод с испанского)


В саду у меня есть розы,
но я тебе этих роз
дарить не стану - с собою
их гибель бы ты унес.

В саду у меня есть пчелы,
творящие дивный мед:
дарить минутную сладость -
ее забудет твой рот.

Весь мир тебе подарил бы,
а так - совсем ничего.
Всю вечность - или немую
грусть... Для тебя одного.

Поймешь ли ты, как печально -
когда и подарка нет
для милого, над которым
бессмертье струит свой свет!

Покинь мой сад и не трогай
рукою нежной цветы:
касаться того, что смертно,
вовеки не должен ты.

Дульсе Мария Лойнас


Кубинская поэтесса, прозаик, журналистка, член Кубинской академии языка и Испанской королевской академии языка. Юрист по образованию, длительное время занималась адвокатской практикой. Много путешествовала по Америке и Европе. С 1947 по 1951 жила на Канарских островах, где была удостоена звания почетного гражданина. Стихи Дульсе Марии Лойнас отличаются тонким настроением, поэтессе свойственны глубокие размышления о жизни, добре и зле, ее любовная лирика подчас окрашена мистикой. Основные стихотворные сборники: «Стихи. 1920—1938», «Игра воды» (1947); прозаическое произведение – лирический роман «Сад» (1955). Дружила с Хуаном Рамоном Хименесом, Федерико Гарсиа Лоркой, Габриэлой Мистраль, Хосе Лесама Лимой, Алехо Карпентьером.







В моей стране растрёпанные птицы и нежные свидетельства
весны      нам      всем      дороже     отдалённых     целей…   

Рене Шар.







И  только  звёзды  не  обманут  никогда+

Backwind (Железный Веер)







ОДНА ЗВЕЗДА.

Уходит    день    на    склоне  лета
С       зарёй      прощается     закат
В    холодных   сумерках    комета
Летит           куда-то           наугад

Одна   среди    бескрайней   ночи
Сияет             гордая            Луна
И    звёзды    как    живые  точки
Но   лишь   одна  из  них   нужна

Одна    звезда   ответить   может
Что  ждёт  меня  в  твоей  судьбе
Что  мою душу  вновь  тревожит
Что  твоё   сердце   скажет   мне+


© Copyright: Железный Веер, 2002
Свидетельство о публикации №102100800004










- Вам мясо или рыбу?
- Нет, только вино.

К/ф «Мушкетёры 20 лет спустя»



ДОРОГА   В   НЕБО  //  СКАЖИ  МНЕ   КТО  Я.


Скажи мне - кто я  //  Дорога в небо

Я  знаю  дыхание каждого ветра
Я  вижу  все  звёзды в глазах
Поэтому я одинок  и  верен
Любви, живущей в мечтах

Вся жизнь моя - библиотека
И  чайка  над бескрайним морем
Они     всегда    подобны    ветру
И       так же    сильны   и    спокойны

Кто  я  тебе:   человек  или  небыль
Подарок  судьбы   или  просто туман
Зов крови     подобный     дыханию неба
Дар        жизни         -/ или /-        самообман










"Это что за остановка -
Бологое иль Поповка?"
А с платформы говорят:
"Это город Ленинград".

Самуил Маршак "ВОТ КАКОЙ РАССЕЯННЫЙ"



МОЙ ПУТЬ.

нет  во  мне больше ни масок  -ни боли
гордость смирилась  -осталась любовь
и  сердце  поёт  словно   ветер  на  воле
и  счастье  воскресшее  светится вновь

иду  я  к  тебе  сквозь   весенние  грозы
иду  я  к  тебе  сквозь   скопления   туч
иду  я  к  тебе  сквозь  грязь  и  морозы
иду  я  к  тебе  сквозь   слёзы  и  грусть

иду    я    вперёд  -  не   взирая   на годы
зов   веры   моей   не  смолкает  в  ночи
я    вижу   тебя...   и    пламень свободы
меня    не  свернёт    со   святого  пути+



// ПУТЬ К ТЕБЕ

Жизнь, Любовь и Я - главные слова!
Бредит  песней соловья  новая листва...
Плавно кружат над землёй  звуки и мечты
И встаёшь передо мной из пространства  Ты.

Расступаются века.  Исчезают звёзды.
Вздох  живого  ветерка  обжигает  гнёзда…
И  рождается  во  мгле  голос  вечной  песни
Освещая    на    земле    всё,     пока   мы   вместе+



Я  ПРИШЁЛ  К  ТЕБЕ.

Я         никуда        не     уезжал
Я    там     по-прежнему   стою
И  твой  укор   как   сотни жал
Из  сердца  с  кровью  достаю

И    снова   я   иду   как  в  бой
А    ты    ушла   куда-то   вдаль
Ты  и  сегодня    не   со  мной
Но    мне    неведома    печаль

Мой  посох  верности  хранит
Седой  волшебник  сотни зим
Он    знает   всё  о  нас  двоих:
Святой    небесный   херувим

Тебе   лишь   руку  протянуть
Осталось.  Гордость  укротив
Мы вместе выберем  тот путь
Который мир  от  зла хранит+



ПРОСТИ  ЖЕ  МЕНЯ...

Я    с    детства    мечтал   о   прекрасном
Добро   защищал      и      правду   любил
И     жизнь    я    прожил       не  напрасно
И     Богом    от      зла      был      храним

И    женщину    встретил     как   в  сказке
Прекрасней             небесных         светил
Но        следуя        ложной       подсказке
Её      я      в     свой      дом     не   пустил

И    горько      мне    было     и      больно
И         счастье        ушло       от        меня
Так           ветер         листья       невольно
Срывает            их        нежно        любя...
 


ТАК...  НАВЕЯЛО

Вдалеке   от   чужих  разговоров
Мой последний сжимая билет
Я иду степным коридором
Не видя летящих комет...

Я  иду к тишине одиноко:
Твоё  сердце  наверное спит
И  глядится  в  разбитые окна
За  спиной  моей  чёрный  гранит



ГДЕ ТЫ?

Я ухожу... И только птицы поют, как прежде, для тебя.
Любовь уже не возвратится туда, где был так счастлив я.
И   только   колокол   вечерний   тебе  напомнит  обо  мне,
Когда любви  простой  и  верной  прольются слёзы в тишине...



4 РОЗЫ.

Ушли на юг дожди косые
Сквозь толпы грязных деревень
Оставив росчерки седые
И душу стиснув как ремень
А я стоял на полустанке
Тобой отвергнутых миров
И звезд погасшие останки
Рождали музыку богов...

. . . .

4 розы мне приснились
и ты пришла тогда ко мне
и может быть соединились
2 тени снова на земле.

Ушла ты легкая как тень
Твоя закрылась тихо дверь
Сквозь души чистых деревень
Вернулась боль моих потерь
Я там всю ночь стоял один
А ты ушла в разлив берез
В душе умолк святой мотив
Растаяв в море горьких слез
Я там всю ночь бродил один
Среди холодных первых рос
И сосен ровные ряды одни
Лишь помнят сколько звезд
Со мной простились в тишине
Под одинокий стук колес
Когда ты вновь пришла ко мне
Как тень венчальных белых роз
Как вихрь огней прощальный поезд
С собой лишь тень мою увез
Но моя жизнь и моя совесть
Остались там,  среди берез
И я прошел сквозь этот вихрь
Как сквозь огонь большой свечи
И все вокруг вдруг стало тихо
Как свет далеких звезд в ночи
И я уже не помнил боли
Я никуда не уезжал
И только кто-то в чистом поле
Один невидимый стоял
И ты пришла на полустанок
Тобой отвергнутых миров
Где звезд воскресшие останки
Прощались с музыкой богов
А он лежал уже недвижно
Среди горячих красных роз
И звезды были неподвижны
Как правда чистых детских слез
И я тебя увидел снова
Ведь ты пришла тогда ко мне
И принесла святое слово
Как след от солнца на воде
И вместе были мы красивы
Как ангелы весны чисты
И вместе были мы счастливы
Счастливы вместе - я и ты

. . . .

4 розы мне приснились
и ты пришла тогда ко мне
и может быть соединились
2 тени снова на земле+












© Copyright: Backwind, 2013
Свидетельство о публикации №113052203244


Рецензии