Из Эдгара Ли Мастерса - Эзра Бартлетт
ЭЗРА БАРТЛЕТТ
Капеллан в армии,
Капеллан в тюрьмах,
Проповедник в Спун-Ривер,
Опьянённый собственной святостью, Спун-Ривер -
Но не забывающий пристыдить бедную Элизу Джонсон,
А себя сделать объектом насмешек и презрения.
Но почему ты так и не видишь, что любовь к женщине,
И даже любовь к вину
Есть лишь стимуляторы, посредством которых душа,
изголодавшаяся по
Божественному
Стремится к экстатическому видению
И узревает небесные поселения?
Только после многочисленных испытаний своих сил,
Только тогда, когда стимуляторов уже не хватает,
Тогда страждущая душа,
Полагаясь исключительно на себя,
Опирается на себя самоё.
22.05.13
7-20
Ezra Bartlett
A CHAPLAIN in the army,
A chaplain in the prisons,
An exhorter in Spoon River,
Drunk with divinity, Spoon River—
Yet bringing poor Eliza Johnson to shame,
And myself to scorn and wretchedness.
But why will you never see that love of women,
And even love of wine,
Are the stimulants by which the soul, hungering for divinity,
Reaches the ecstatic vision
And sees the celestial outposts?
Only after many trials for strength,
Only when all stimulants fail,
Does the aspiring soul
By its own sheer power
Find the divine
By resting upon itself.
Свидетельство о публикации №113052201893
Александр Рюсс 22.05.2013 11:58 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 22.05.2013 16:43 Заявить о нарушении