Трудности перевода

Перевели бы это:
"Вначале был Принцип" -
И все бы стали такие принципиальные-принципиальные.

Перевели бы:
"Вначале было Законодательство" -
И все бы стали такими законопослушными-законопослушными.

Перевели бы:
"Вначале был некий Общий План" -
И все бы стали такими предусмотрительными-предусмотрительными.

А вот перевели это:
"Вначале было Слово" -
И все стали такие разговорчивые-разговорчивые.

Одним словом: попросту стрелки перевели.


Рецензии