Из Рильке Р. М. Осенний день

ОСЕННИЙ ДЕНЬ

Господь, пора. Хоть лето велико.
Отбрось же тени на часах под солнцем
и ветры выдохни в поля легко.

Пусть велено плодам созреть давно,
дай им ещё два тёплых дня на спелость,
поторопи их вниз, чтобы успелось
последней сладости войти в вино.

И кто бездомен – дверь не отопрёт.
С другими одиноким не ужиться,
они, вздыхая, будут спать ложиться,
слоняться по аллеям взад-вперёд
в волнении, когда листва кружится.

<1990>

Rainer Maria Rilke

Herbsttag.

Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr gross.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Fruechten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei suedlichere Tage,
draenge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Suesse in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blaetter treiben.

(1902)

http://gedichte.xbib.de/gedicht_Rilke.htm


Рецензии
Здравствуйте, Василий!
Очень понравился Ваш перевод.
Спасибо.

Валентина Душина   16.03.2021 01:30     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валентина!

Большое спасибо за позитивный отклик! Немецкий оригинал настолько хорош, глубок и
внутренне богат, что мне оставалось только честно следовать за ним, чтобы ничего
не испортить. Но это было так трудно, что я не стал продолжать с переводами.

Мне тоже очень понравились Ваши стихотворения и картины. Я только начал их читать
и собираюсь продолжить. Со своей стороны могу порекомендовать интересное и ёмкое
интервью с швейцарским певцом (музыкантом, руководителем церковного хора,
философом и писателем) Бо Кацманом: http://stihi.ru/2021/01/12/6184
У нас о нём почти никто не слышал, а зря!..

http://www.youtube.com/watch?v=-eRSvX7ZZl8

С теплом и уважением, В.С.

Василий Слынько   16.03.2021 02:54   Заявить о нарушении
Спасибо, Василий!)
Обязательно пройду по ссылкам и поделюсь впечатлением.
Переводчик, это раб на галере. Нужно внимательно следовать оригиналу.
Я все ни как свою страницу в порядок не могу привести, времени не хватает.

Валентина Душина   16.03.2021 03:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.