Дафинка Станева - Бородино, 2012 г

Не гърмят тук военни паради,
караули на пост не стоят.
Само вечни небесни лампади
над полетата бранни горят.

Бородинската шир е спокойна -
хляб прибират днес хората тук,
дето паднаха хиляди войни,
зажаднели за нива и плуг.

И косеше ги вихърът боен
като цвят на глухарче, за миг.
Не побягна, не свърна от строя
ни един офицер, ни войник.

Че зад тях беше Майка Русия,
а пред тях - чуждоземният враг.
А високо, в просторите сини
бдеше Бог над свещената рат.

Днес орелът над тъмния мрамор
с тъжен устрем над войните бди.
Облак ангелски стихва над храма,
упокойна молитва шепти.

Занемяла, скръбта си стаила,
коленича пред подвига нов.
Нова мярка откривам за сила
във полето на Бородино.

( перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Не гремят здесь, как раньше, парады
Караулы давно не стоят
Только вечного неба лампады
Над военной ареной горят.

Бородинские  нивы спокойны
Колосятся хлебами поля
Скольких здесь унесли с собой войны.
Хотя с плугом ждала их земля.

Но косила война без причины
Как цветы на осеннем лугу
Ни один свой рубеж не покинул
И не сдался на милость врагу.

Потому что за ними Россия
Они смогут её отстоять
Бог призвал их с небес тёмно-синих
Всем идти на священную рать.

Бдит орёл через время и мрамор
Острый глаз устремив на войну
Белый облак спустился над храмом
Чтоб молитвою их помянуть.

Занемела душа,  заскорбела
Слава Богу познать ей дано
На колени упасть захотела
В чистом поле – Бородино!


Рецензии