Die Liebe war schon immer die Verzweiflung 160513

Mein Brustkorb ist seziert von deinen Krallen,
Von kalten ruecksichtslosen Stacheln deiner Liebe,
Nur manchmal koennen Stoehne hier erschallen,
Es sind nicht deine Sorgen, die mir blieben.

Dein Giftzahn ist zu sp;ren in dem Herzen,
Das Gift pulsiert melodisch in den Adern.
Dein Bild versucht sich mit Gedanken zu verschmelzen
Und laesst mich mit sich selber hadern.

Ich falte die Seele gewaltsam zusammen
Zu grausamen Pfoten des hungrigen Tieres,
Nur dieses Geschenk bringt dich nicht zu entflammen,
Die Gier hat die Macht, nun ist alles ihres.

Mein Koerper ist nun eine offene Wunde,
Mit hoehnischem Lachen zerreisst du ihn neu.
Gourmand oder Schlemmer der praechtigen S;nden,
Du Moerder des Menschen, den liebtest du treu.


Рецензии
Перевод на немецкий стихотворения:
http://www.stihi.ru/2010/01/28/6840

Ирэна Рубцова   17.05.2013 01:24     Заявить о нарушении
Ирэна, спасибо.
очень интересно читать тобой написаное на другом языке.
Мой немецкий не настолько хорош, увы, но это все рвно чертовски приятно!

Иллюзия Света   13.11.2013 03:09   Заявить о нарушении