Бамбуковый голос
Волосы-ветви омыла…
И соловей влюбился!
Автор Хатори Хасо.
Перевод Д.Румата.
Старая ива у речки
Волосы-ветви омыла...
Ты всё искала словечки,
Но в одночасье забыла.
Флейты бамбуковый голос
Слышу из дальнего леса.
Треплет распущенный волос
Ветер вечерний - повеса.
Гейши - небесные девы,
Шепчут наивные сказки,
Где вы, влюбленные, где вы?-
Облако скроет их ласки...
Сакура ветки склоняет,
Крепче любимых объятья.
Лилия листья роняет,
Словно любовница платья...
К милой тяну свои руки,
В страсти своей пламенея.
А под саке и кабуки*
Вечером ласки нежнее.
Солнце лучами - руками,
Бережно Фудзи** Коснулось...
Как Хатори с Мураками***,
Кажется, мне улыбнулось.
--------------
* Саке, кабуки - из Японской кухни.
**Фудзияма - вулкан в Японии
***Хатори, Мураками - Японские поэты.
Свидетельство о публикации №113050503319
Бабка Ёшка 12.05.2013 04:03 Заявить о нарушении
Борис Скрипников 12.05.2013 14:28 Заявить о нарушении